Trang 4 / 20 · Tổng 236 truyện

Anh Lạc Chung Ly

Thần Long

Nhất Chu Nhất Phạn
![[Ma Thổi Đèn] Phủ Tiên Độc Cổ - Cover image](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fcdn.daidaovien.com%2Fimages%2FTruyen%2F29536.webp&w=1920&q=75)
Thiên Hạ Bá Xướng, Ngự Định Lục Nhâm

Hồ Tiên

Nhất Ngôn Vi Định

ファン.タイン.トゥ

Nhạc Dũng

Cháo Trắng
![[Đạo Mộ Bút Ký] Lão Cửu Môn - Cover image](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fcdn.daidaovien.com%2Fimages%2FTruyen%2F29184.webp&w=1920&q=75)
Nam Phái Tam Thúc
![[Đạo Mộ Bút Ký] Lão Cửu Môn](://static./cover/o/eJzLyTDW1_V2NQkN8EkNC63K1g_LTykLDQvI13Xz1HeEAvf0Yv0ib5_MfN-wpFCjSP1yI0NT3QxjIyNdz2QTIwC_ZBP4/lao-cuu-mon.jpg)
Lão Cửu Môn
老九门

Năm 1903, ông Otani Kozui, người Nhật Bản, vào nội địa Trung Quốc dưới danh nghĩa khảo sát tôn giáo, tiến hành công tác thăm dò và khảo sát địa lý. Trên đường đến Trường Sa, một nhóm nhỏ thuộc đội khảo sát của ông do thương nhân người Nhật Hatoyama Miyuki dẫn đầu đã dừng chân suốt gần 3 tháng ở một thị trấn trên núi cách thành Bắc Trường Sa 160 km, đến khi rời đi, đội khảo sát chỉ còn lại 6 người. Một tuần sau, Hatoyama Miyuki thông qua Viện nghiên cứu thương mại Nhật – Thanh trình lên Bộ Ngoại giao Nhật Bản một bản báo cáo dài 16 trang, lịch sử gọi là báo cáo Hatoyama. Trong bản báo cáo có nhắc đến “thứ” được chôn giấu bên dưới thị trấn vùng núi này.
Ngày mùng 4 tháng 8 năm 1949, Trình Tiềm – chủ tịch tỉnh Hồ Nam, chủ nhiệm Sở bình định Trường Sa thuộc Quốc Dân Đảng cùng tư lệnh Binh đoàn số 1 Trần Minh Nhân khởi nghĩa ở Trường Sa, Trường Sa Hồ Nam hòa bình giải phóng. Ngày thứ hai, Dã chiến quân thứ 4 tiến vào Trường Sa, với tư cách là Trưởng phòng Cơ quan đặc vụ trung ương Trung Quốc khu vực Trường Sa, vào nửa đêm, tôi khẩn cấp mời đến một cụ già, bàn luận suốt 3 tiếng đồng hồ.
Cụ già này tên là Cố Khánh Phong, từ năm 23 tuổi đã trông coi trạm xe lửa cũ của Trường Sa. Tôi hỏi cụ về sự việc lạ thường xảy ra ở trạm xe lửa Trường Sa vào 10 năm về trước. Theo lời kể của cụ, tôi dần dần thấy được mở đầu của sự kiện quỷ dị đã từng lan truyền rất rộng vào những năm đó.
![[Lão Cửu Môn] Phiên Ngoại Trần Bì A Tứ - Cover image](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fcdn.daidaovien.com%2Fimages%2FTruyen%2F29183.webp&w=1920&q=75)
Nam Phái Tam Thúc
![[Làm Ruộng] Ta Nỗ Lực Trồng Trọt Trước Mạt Thế - Cover image](/_next/image?url=https%3A%2F%2Fcdn.daidaovien.com%2Fimages%2FTruyen%2F29105.webp&w=1920&q=75)
Lý Hồng Ngư

Nghê Khuông

Dạ Vô Thanh

๖ۣۜ£ườ¡ℜɑℭɦươղɕッ

Nam Phái Tam Túc
Bài đồng dao thôn quê khó hiểu, người trong suốt bên trong thạch đài dưới đáy sông. Xích sắt từ ngàn năm trước ruốt cuộc muốn trói thứ gì, lão nhân thần bí rốt cuộc trước khi tử vong đã thấy cái gì ở đáy sông?
Hết thảy câu trả lời đều ở trong Hoàng Hà quỷ quan...

Aternus

JKSManga

Thỏ Nhĩ Tề

Gem Higa
Nhóm dịch: Thunderstorm (facebook.com/ThunderstormTranslationTeam)
Đã có thời kì khi tên vua điên khùng của loài người đi khiêu khích các Kỵ sĩ Rồng và làm nổ ra cuộc chiến tranh tàn khốc giữa hai loài, buộc Vua và Nữ hoàng phải niêm phong tất cả các cổng thông tin giữa hai thế giới.
Giờ đây, trong mảnh đất đầy rẫy những hỗn loạn, một nữ thợ săn đang cố tìm hiểu về những khả năng mà cô có thể làm để đánh thức dòng máu rồng chảy trong mình, mở ra một lối thoát mới để cứu lấy cả hai vùng đất này.
Liệu cô có thể giải phóng người dân vương quốc khỏi bàn tay những tên bạo chúa độc tài và ngăn giống nòi mình không bị tuyệt chủng? Hay sẽ trở thành con mồi cho những kẻ chỉ thích sử dụng sức mạnh của cô để lắp đầy lòng tham không đáy của chúng?