Truyện Ngược Logo
Truyện Ngược
Trang chủ
Tin Sách

Phương Tây

Trang 30 / 90 · Tổng 1071 truyện

Sau Khi Giết Chết Người Yêu - Cover image
Full

Sau Khi Giết Chết Người Yêu

Nặc Danh Hàm Ngư

Văn án 

“Anh ấy chết rồi, tôi mới phát hiện thì ra bản thân đã yêu anh ấy nhiều đến vậy.”

.———-
Bán Ác Ma Và Triệu Hoán Thú Tà Ác Của Hắn - Cover image
Full

Bán Ác Ma Và Triệu Hoán Thú Tà Ác Của Hắn

Thủ Sơ

Editor: Hai cái bánh bao nhỏ
Số đo ba vòng: Bị cưỡng ép triệu hoán công X khổ bức bán ác ma thụ, kỳ huyễn, phương tây, đoản văn, ngọt.

Nhử mồi 

Bị cưỡng ép triệu hoán công X khổ bức bán ác ma thụ. Bên trong có triệu hoán thú cực kỳ tà ác qua lại, cá cùng nhân loại thận trọng đi vào.
Văn án:

Ivan là kẻ hỗn huyết, ác ma và nhân loại đều không thích vì hắn không mang dòng máu chính thống.

Cha mẹ cho hắn được tồn tại trên thế gian này, nhưng lại không thể bảo vệ hắn. 

Vừa ra đời đã là trẻ mồ côi, bị bắt nạt từ nhỏ đến lớn. Vì vậy, hắn gom góp toàn bộ gia sản bản thân tích cóp được, mong muốn triệu hồi một con ma thú tà ác đến bảo kê nửa đời sau.

Tài liệu đầy đủ, pháp trận vận chuyển.

Ivan run rẩy nhìn ma thú xuất hiện trong trận pháp, nó quá ư là “tà ác” khiến tâm can run rẩy.

Ivan: >,,<

Ma thú tà ác: Meo~

Đánh giá

1617: Công thụ cực kỳ đáng yêu! Đại ma vương công bạo lực ngạo kiều, bán hỗn huyết thụ nhuyễn manh tự mình cố gắng, hỗ động ngọt đến rụng răng! ​

Mị mị tại án trảo: Tiểu manh văn ngọt ngào, cố sự bán ác ma thụ để không bị bắt nạt cải tạo trận pháp triệu hoán ra Ma vương công trong hình thái mèo bị phong ấn sức mạnh, sau đó cam tâm tình nguyện làm miêu nô. ​
Yêu Em Kể Từ Ngày Cưới - Cover image
Full

Yêu Em Kể Từ Ngày Cưới

Barbara Dunlop

Hễ đứng trước Kaitlin là Zach lại quên bẵng rằng anh gặp nàng để nói chuyện, bởi hồn vía anh như khuếch tán hết trên làn da mượt mà và đôi môi mời gọi kia rồi. Nhưng Zach vẫn nguyền rủa bữa tiệc cuồng hoan khiến anh dính dáng đến nàng.

Nguyền rủa trò chơi cưới giả điên rồ đã buộc mình vào hôn nhân với một cô gái hoàn toàn xa lạ. Zach cũng nguyền rủa Kaitlin vì không chịu trả tự do cho anh dù được chào giá đến hai triệu Mỹ kim. Do tiền không đem lại điều mong muốn, Zach quyết định dùng chiến thuật thao túng tình cảm để lung lạc Kaitlin. Có gì đó vừa buồn vừa rung động trong cảnh vợ chồng cưới xong mới ngập ngừng tìm hiểu nhau theo những cách đầy bỡ ngỡ.

Khi Kaitlin yêu Zach đến mức chấp nhận buông tay, thì Zach lại nặng lòng với nàng mất rồi, và chiến thuật quyến rũ cô dâu bất đắt dĩ của anh lần này mới thật sự nhuốm màu lãng mạn...

Cuộc Ngã Giá Của Nhà Tỷ Phú - Cover image
Full

Cuộc Ngã Giá Của Nhà Tỷ Phú

Barbara Dunlop

Tên gốc: The Billionnaire’s Bidding
Dịch: fahasa2012
Hỗ trợ: nivek1311

Cảm ơn sự ủng hộ và động viên nhiệt tình của ba bạn Kevin, Justin và Wuanti đã giúp tớ hoàn thành thêm một truyện nữa.

Hoàn thành ngày 08 tháng 4 năm 2011


Giới thiệu


Tất cả mọi việc bắt đầu bằng cái chết bất ngờ của cha mình, rồi sau đó Emma McKinley phát hiện ra món nợ khổng lồ của công ty gia đình -Tập đoàn các khách sạn nhỏ McKinley và lời đề nghị sẵn sàng cung cấp tài chính kỳ quặc của Giám đốc điều hành tập đoàn Khách sạn Garrison từ cô em gái của cô nhằm cứu lấy công ty gia đình- tâm huyết do cha cô gầy dựng lên.

Trong khi em gái cô đã có người yêu còn cô thì độc thân nên cô đã quyết định cứu giúp em gái của mình cũng như cứu lấy công ty bằng cách trực tiếp đi đến gặp Alex Garrison, Giám đốc điều hành (CEO) tập đoàn Khách sạn Garrison để thương lượng. Thế là một cuộc ngã giá đã xảy ra giữa CEO một tập đoàn lớn và CEO một tập đoàn nhỏ vì quyền lợi của đôi bên. Chuyện gì đã xảy ra trong quá trình thương lượng đàm phán này… Mời các bạn cùng thưởng thức..
Mãnh Lực Tình Yêu - Cover image
Full

Mãnh Lực Tình Yêu

Barbara Delinsky

Nhân vật nữ chính trong truyện - Karen Drew - là một cô gái dễ thương, siêng năng và có nghị lực phi thường. Cuộc sống vất vả của gia đình không những không làm Karen nản chí mà càng giúp cô có thêm nhiều sức mạnh phấn đấu, làm việc để tự nuôi thân và trả hết những món nợ lớn của cha rồi tiếp tục đi học.

Thế rồi, vì quá gắng sức nên Karen bị ngã gục trong một lần đến thăm bà Rowena Carlin - người cô đã dụng phải trong một vụ tai nạn. Cơn bệnh hành hạ cô 3 tuần trước đó đã làm cô đổ quỵ trên tuyết bên cạnh chiếc xe đã chết máy. 

May mắn thay, hay sự sắp xếp của số phận? - Brice Carlin đã đến kịp lúc và giúp cô vượt qua mọi khó khăn. 

Sự gần gũi đã giúp cả hai hiểu nhau hơn và rồi mãnh lực tình yêu đã chiến thắng những nghi ngại, định kiến ban đầu, đưa Karen và Brice đến bến bờ hạnh phúc... 
Chàng Công Tước Đáng Ghét - Cover image
Full

Chàng Công Tước Đáng Ghét

Barbara Cartland

Typed by An Pham

Công tước vùng Selchesler – Theron Royd đẹp trai, kiêu hãnh, dũng cảm, giàu có và từng là một sĩ quan ngoan cường, đang trên đường đến miền quê Copper Hall thăm gia trang ngài Upminster mà chàng bị hiểu lầm là đến cầu hôn tiểu thư Charmine Upminster.

Trên đường chàng tình cờ gặp Verena Winchcombe là cháu gái của vị tướng Sir Alexander Winchcombe lừng danh mà công tước rất khâm phục – bạn của Charmine, nàng đứng chờ xem mặt vị công tước đáng ghét đi cầu hôn bạn mình – nàng không biết mình đã gặp chính vị công tước ấy và Theron cũng không tiết lộ thân phận. Công tước vì hiếu kỳ đã theo Verena đột nhập vào chỗ cất giấu của cải của bọn cướp vàng. Nàng lành lặn thoát được nhưng chàng thì bị đánh lén 1 cú gần chết đành phải tá túc lại gia trang của nàng.

Ở đây chàng biết được Verena đang yêu người anh họ của mình mà không biết hắn là 1 tên vô lại, ông của Verena trước khi mất để lại toàn bộ tài sản cho nàng và lo ngại về tên đào mỏ ấy. Sau khi khoẻ mạnh về lại London, công tước luôn lo lắng cho Verena và tìm đủ mọi cách để được giúp đỡ nàng. Tình cờ chàng phát hiện ra tổ tiên của dòng họ chàng và Verena từng có mối liên hệ hôn nhân, dựa vào đó chàng âm thầm hoàn tất thủ tục để trở thành người giám hộ của nàng mặc cho Verena tức điên lên. Dựa vào quyền giám hộ, công tước đã tìm đủ cách loại người anh họ của Verena ra khỏi đời nàng và biến nàng thành công tước phu nhân.

Công tước yêu Verena nhưng lại thích chọc nàng nổi đóa, còn Verena yêu Theron bao nhiêu thì có lúc cũng ghét chàng bấy nhiêu. Tuy nhiên sự đời đâu dễ dàng thế, vì cái tính thích làm nữ anh hùng của mình và để bảo vệ tính mạng của công tước mà nàng đẩy chính mình vào nguy hiểm, còn công tước thì bao phen đứng tim vì lo cho nàng.

Juliet - Cover image
Full

Juliet

Anne Fortier

Với ai từng đam mê những hình ảnh và ngôn từ tuyệt đẹp, hay nuối tiếc với cái kết chưa có hậu về mối tình kinh điển Romeo và Juliet của Shakespeare, thì khi đọc cuốn tiểu thuyếtJuliet này, độc giả sẽ không chỉ được hòa mình vào không khí ngất ngây của mối thiên tình sử ấy, mà còn được nghẹt thở cùng những cuộc phiêu lưu, rượt đuổi mạo hiểm, và hơn hết, là được thỏa lòng với hồi kết có hậu: đám cưới hạnh phúc tất yếu giữa chàng Romeo lịch lãm, can trường, và nàng Juliet thông minh, mạnh mẽ.

Những tưởng mình là một cô gái bình dị, lớn lên cùng những ngôn từ trong sáng của tuyệt tác Romeo và Juliet của Shakespear, nhưng một sự kiện lớn xảy đến, đã khiến cuộc đời cô hoàn toàn rẽ theo một hướng khác. Xuyên suốt câu chuyện, nữ nhân vật chính Juliet Jacobs trong hành trình trở về nơi cô được sinh ra, nước Ý với chiếc chìa khóa để tìm kho báu được cho là của mẹ đẻ cô để lại. Đến nơi, kho báu mà cô tìm được không phải là vàng bạc hay bất kỳ thứ của cải giá trị gì, mà chỉ là một cái hộp tuy được cất giữ cẩn thận trong két sắt ngân hàng nhưng bên trong chỉ là một số hình ảnh, giấy tờ, và các phiên bản viết về mối tình Romeo và Juliet từ thời trung cổ, rất lâu trước khi đỉnh cao tác phẩm của Shakespear ra đời. Càng nghiền ngẫm đọc những giấy tờ ấy, Juliet Jacobs càng khám phá ra những bí mật động trời có tầm ảnh hưởng đến toàn bộ cư dân thành phố quê hương cô.

Cũng như thành phố Siena cổ kính, quá khứ và hiện tại luôn song hành hiện hữu trên mọi ngõ ngách hay sự kiện nơi đây, Juliet Jacobs sau khi khám phá ra tên thật của mình là Giulietta Tolomei, hậu duệ cùng tên với nàng Guilietta thời Trung cổ, cô cũng trở thành một người như đang sống giữa hai thế giới. Đó là thế giới cổ xưa, với tình yêu nồng nàn cùng chàng Romeo, những tập tục tôn thờ thần thánh, mối thù truyền kiếp giữa các gia tộc danh giá trong thành phố, và thế giới hiện tại cùng những cuộc rượt đuổi chạy đua để tìm kho báu của dòng họ mình, cuộc chạm trán với hậu duệ của các gia tộc thù địch liên quan đến món nợ máu không thể nào quên.

Juliet bắt đầu sợ rằng lời nguyền khủng khiếp “cả hai gia tộc đều bị trời tru đất diệt” chính là tiền định cho số phận của cô. Và chỉ có chàng Romeo mạnh mẽ, can trường mới có khả năng biến lời nguyền ấy thành vô nghĩa. Bất ngờ gặp được chàng Romeo của đời mình, cùng nhau trải qua biết bao biến cố, thậm chí cả nguy hiểm đến tính mạng, nhưng cuối cùng, đôi lứa Romeo-Juliet thời hiện đại ấy đã đến được với nhau cùng những ân oán được hóa giải trong hạnh phúc viên mãn…

Tuy đây mới là tác phẩm thứ hai của nhà văn Anne Fortier nhưng Juliet đã có tiếng vang rộng khắp trên toàn thế giới bởi sự hòa quyện đến tuyệt vời của tình yêu lãng mạn theo hương vị Ý, những thăng trầm lịch sử khiêu khích trí tò mò, những cuộc rượt đuổi của danh giới giữa sự sống và cái chết, cùng những mưu mô, mối thâm thù giữa con người với con người xuyên suốt từ quá khứ trung cổ đến tận ngày nay. Cùng với đó, ngôn từ trong sáng miêu tả cảnh sắc thiên nhiên tươi đẹp của nước Ý cổ kính, các đoạn đặc tả sâu sắc tâm lý nhân vật đã góp phần tạo nên thành công cho cuốn sách. Tác phẩm là tiểu thuyết bán chạy do tạp chí New York Times bình chọn, đã được dịch ra hơn 30 ngôn ngữ và hiện đang được Hollywood dựng thành phim.

The Accidental Wedding - Cover image
Full

The Accidental Wedding

Anne Gracie

Số chương: 24 + phần kết
Rating: H
Người dịch: luvnnadia

Khi Nash Renfrew tỉnh dậy trong giường của cô gái Maddy Woodford dễ thương, anh bị mất trí nhớ. Những ngày tiếp theo sau tai nạn, anh bị lôi cuốn bởi cái nhìn tươi sáng của cô về cuộc sống, cùng với những đêm anh ở trên giường cô, cùng với cô, nhưng trong sáng- dù ít hay nhiều. Khi trí nhớ của anh trở lại, Nash đã yêu cầu chỉ thêm một đêm nữa thôi trước khi anh đi. Nhưng một đêm cũng là quá nhiều và nó đã tạo ra một vụ bê bối mà anh không còn lựa chọn nào khác là phải hỏi cưới cô.

Với 5 đứa em mồ côi cùng cha khác mẹ để chăm sóc, Maddy cần sự bảo vệ của Nash và không thể cưỡng lại sự hứa hẹn của niềm đam mê mà cô đã mong đợi trong vòng tay anh. Được sinh ra trong một gia đình thượng lưu, nhưng lâm vào cảnh nghèo nàn, Maddy biết cô không phải là người vợ anh đã có kế hoạch muốn có, nhưng anh là tất cả mọi thứ cô từng mơ ước.

Nhưng đam mê thôi liệu có đủ? Anh là một nhà ngoại giao thân quen với triều đại Nga Hoàng với các Hoàng tử và các Đại Công tước, còn cô chỉ là một cô gái thôn quê chưa bao giờ đến một vũ hội.

Liệu tình yêu-mới-tìm-thấy của họ có thể tồn tại, hay cuộc hôn nhân bất ngờ này sẽ phá hủy giấc mơ của cô và sự nghiệp của anh?
35 Ki Lô Hy Vọng - Cover image
Full

35 Ki Lô Hy Vọng

Anna Gavalda

Grégoire ghét trường học, ghét đến nỗi mới lớp sáu, nó đã phải ở lại lớp đến hai lần. Thế nhưng nó lại có một biệt tài: chế tạo và sửa chữa những đồ lặt vặt. Nơi duy nhất mà nó thực sự thích, góc trú ẩn của nó, đó là căn lều nhỏ ở góc vườn của ông Léon, bởi ông là người duy nhất lắng nghe nó, hiểu nó, và chia sẻ niềm đam mê với nó. Tuy vậy khi Grégoire bị đuổi khỏi trường, ông Léon đã vô cùng tức giận. Lần này, ông từ chối an ủi thằng cháu nhỏ và cũng chẳng còn che chở cho nó nữa. Tình yêu của người ông ẩn giấu sau thái độ lạnh nhạt ấy giúp Grégoire dần hiểu ra đã đến lúc nó phải lớn lên và tự đi tìm con đường cho chính mình bằng lòng dũng cảm và niềm hy vọng...

35 ki lô hy vọng là cuốn sách thứ tư của Anna Gavalda sau Giá đâu đó có người đợi tôi, Bố đã từng yêu và Chỉ cần có nhau được xuất bản tại Việt Nam. Đây cũng là cuốn sách đầu tiên của bà dành cho các bạn trẻ. Một cuốn sách tâm tình và xúc động, ở đó vấn đề được đặt ra là học cách sống và tìm thấy vị trí của mình. Một cuốn sách tràn ngập tinh thần lạc quan, tình yêu và hy vọng - có lẽ không chỉ 35 ki lô!
Ba Tuần Ở Paris - Cover image
Full

Ba Tuần Ở Paris

Barbara Taylor Bradford

Ra đến ngoài phố Jacob, người đàn ông rùng mình vì lạnh và lật cổ áo khoác lên. Hôm đó là một ngày tháng Hai gía buốt, hơi lạnh từ ngọn gió rét cắt da quét từ những miền thảo nguyên nước Nga và chạy qua vùng đồng bằng châu Âu đến tận Paris.

Bầu trời màu lơ nhạt, mặt trời sũng nước lúc xuyên qua các mái nhà, gần như bạc trắng trong ánh sáng phương Bắc lạnh giá và không một chút ấm áp. Nhưng dù thời tiết thế nào đi nữa, Paris bao giờ cũng đẹp; Ngay cả trong mưa, Paris vẫn có nét đặc trưng riêng.
Phát hiện ra một chiếc taxi, anh gọi và lúc xe đi chậm lại rồi dừng hẳn, anh chui nhanh vào xe và bảo đưa đến bưu điện. Lúc đến nơi, anh giở một gói những chiếc phong bì dán tem sẵn và bỏ vào thùng thư, rồi quay lại xe.

Rồi anh bảo lái xe đưa đến văn phòng FedEx, sau đó ngồi yên trên ghế, thỉnh thoảng liếc nhìn ra ngoài cửa xe. Vui biết bao được trở về thành phố Ánh sáng, nhưng dù thế nào đi nữa, anh không khỏi ước ao gía hôm nay trời ấm hơn.

Trong văn phòng Fedex, người đàn ông điền vào tập nhãn dành riêng và đưa cho người thư ký cùng bốn chiếc phong bì trắng muốt. Chúng sẽ được gửi đi trong vòng hai mươi tư giờ nữa, theo địa chỉ bốn thành phố ở những nơi xa tít trên thế giơi. Trở ra xe, anh bảo đưa anh đến Quai Voltaire. Đến nơi, anh tiến thẳng đến một trong những quán rượu ưa thích ở Tả ngan.

Và lúc bước đi, chìm đắm trong những ý nghỉ miên man, anh không hề biết rằng vì việc làm vừa rồi của anh, nhiều cuộc đời đã biến đổi không cưỡng lại nổi, và biến đổi sâu sắc đến mức không bao giờ trở lại như cũ lần nữa.

*Note: Một câu truyện không dài, không ngắn nhưng có thể thấy được sự lãng mạn toát lên từ chính tên truyện. ^^
Lời Cầu Hôn Đêm Giáng Sinh - Cover image
Full

Lời Cầu Hôn Đêm Giáng Sinh

Carole Mortimer

Tên gốc: His Christmas Eve Proposal
Thể loại: hiện đại, lãng mạn
Rating: H


NỘI DUNG:

Một ngày nghỉ yên tĩnh trên ngọn đồi của mình là tất cả những gì mà ngôi sao Hollywood nổi tiếng Joshua Hawkley mong muốn. Nhưng khi cô nàng tóc đỏ hấp dẫn Rosie Harrison xuất hiện trong cuộc đời anh, và phá hủy đi sự bình yên của nó, thì khát vọng của anh bắt đầu thay đổi. Liệu rằng anh có thuyết phục được nàng có một cuộc đi dạo thật dài đủ để nàng sẽ gặp anh dưới hàng tầm gửi kia?
(Chú thích: Theo phong tục của ngày Giáng Sinh, bất cứ chàng trai và cô gái nào gặp nhau dưới hàng tầm gửi đều bắt buộc phải hôn nhau. Hôn nhau dưới hàng tầm gửi ngày Giáng sinh được xem là một thông báo ngầm cho một đám cưới hoặc đính hôn sắp tới. )

TRÍCH ĐOẠN:

“….Joshua Hawkley , 35 tuổi, ngôi sao điện ảnh hàng đầu được săn đón trên thế giới suốt vài thập kỉ qua, đang đứng trước mặt nàng ….
Chết tiệt! Anh muốn hôn nàng, muốn chạm vào người nàng. Và dường như Rosie không hề có ý muốn chống cự lại………
Chỉ một nụ hôn thôi, anh tự hứa với lòng. Chỉ để biết cái cảm giác ngọt ngào của đôi môi nàng khi hôn anh. Chỉ để biết mùi vị của nàng như thế nào.
Nhưng nàng muốn nhiều hơn thế. Cần nhiều hơn thế……”
Lắng Nghe Tiếng Yêu - Cover image
Full

Lắng Nghe Tiếng Yêu

Carole Mortimer

Jude Marshall, Max và Will Davenport là ba người bạn thân từ còn đại học.

Jude Marshall đứng đầu tập đoàn Marshall, lạnh lùng và tàn nhẫn, không hề nương tay trên thương trường.

Max trở thành luật sư của Jude, kiểu người lạnh lùng và xa cách.

Will Davenport là kiến trúc sư hàng đầu cho những công trình của Jude, ngang tàng và bướng bỉnh nhưng cũng được coi là hiền lành nhất trong bộ ba độc thân.

Ba người đàn ông đẹp trai, giàu có và thành đạt, đã từng làm tan nát bao trái tim các thiếu nữ. Vậy mà họ lại bị hạ “knock out” một cách không khoan nhượng khi đối đầu với những người phụ nữ nhà Calendar: May, March, và January.

Câu chuyện bắt đầu khi Tập đoàn Marshall muốn mua một vùng đất để xây dựng khu giải trí nhưng chỉ còn mỗi trang trại nho nhỏ nhà Calendar nằm chính giữa vùng đất là chưa chịu bán, và tất nhiên cả ba chị em nhà Calendar không hề có ý định bán đi trang trại yêu thương mang đầy ký ức của người cha mới mất gần một năm rưỡi trước của họ.

Ở “Lọ Lem Bướng Bỉnh”, chàng luật sư Max lạnh lùng đã đầu hàng vô điều kiện trước sự hấp dẫn và nhiệt tình của January xinh đẹp – cô em út của nàh Calendar. Và đến “Lắng Nghe Tiếng Yêu”, Will Davenport, anh chàng kiến trúc sư được coi là hiền lành nhất ba người cũng bị đánh bại bởi cô nàng March, người được coi là nóng tính và hung dữ nhất trong cả ba chị em nhà Calendar. Thật là một sự kết hợp hay ho.

Họ gặp nhau lần đầu đã không hề thân thiện, (tất nhiên không hề biết danh tính của nhau) - nhất là từ phía March, khi mà anh chàng đột nhiên ở đâu xuất hiện lấy mất chỗ để xe mọi khi của cô, làm cô đi làm muộn. Một ngày mở đầu tồi tệ! Thế mà còn chưa đủ khi vô duyên lại phải chạm chán một lần nữa, lần này là trong văn phòng của cô khi anh muốn thuê nhà, và cô thì làm cho một văn phòng bất động sản. Thế là câu chuyện của cặp đôi “oan gia” bắt đầu.

His Very Personal Assistant - Cover image
Full

His Very Personal Assistant

Carole Mortimer

Dịch: icecream0806

Khi Kit được nhận vào làm Thư ký riêng cho Marcus Maitland, nàng đã sẵn sàng để kháng cự lại anh ta. Nếu bộ trang phục kín cổng cao tường, cặp mắt kiếng và mái tóc giản đơn của nàng không làm được điều đó thì tính tình lạnh lùng và cách cư xử lạnh nhạt của nàng sẽ làm được.

Tuy nhiên, trong suốt một tuần làm việc qua đi, Marcus trở nên quá riêng tư với Thư ký của mình. Không có cặp kiếng và bộ quần áo cứng nhắc kia, Kit cảm thấy như bị lột trần trước anh ta – vừa hay rất phù hợp với Marcus.
His Christmas Virgin - Cover image
Full

His Christmas Virgin

Carole Mortimer

Người dịch: Linh, Ngọc, Cam (Lazyduck, to_you, Cam_ bên TVE)
Ngày hoàn thành: 08/10/2011


Jonas nhìn nàng một cách nghi ngờ. “ Em không thể vẫn còn là một trinh nữ”

“ Có gì khác hay không nếu em đã từng có những người tình khác? 'Mac hỏi.

' Đối với anh nó là cả một sự khác biệt trên thế giới này, ' anh nói khắc nghiệt.

' Tại sao? Hầu hết đàn ông sẽ rất hài lòng khi anh ta là người tình đầu tiên của cô gái, ' nàng vặn vẹo.

“ Nhưng không phải với người đàn ông này.” Anh trả lời trong sôi sục.

Mac không thể tin rằng Jonas không chịu làm tình với nàng chỉ vì nàng là một trinh nữ!

' Sao lại thế, Jonas? ' nàng thách thức. ' Anh có nghĩ là em làm một việc lớn như thế này vì em đã tưởng tượng rằng em yêu anh không? Hay theo anh, em đang cố bẫy anh theo một kiểu nào đó? '

Mắt nàng mở rộng khi thấy vẻ mặt cứng đờ, lạnh tanh của anh, sự lạnh giá gợi lên trong mắt, đó chính xác là những gì anh ấy nghĩ - và rõ ràng rất sợ hãi …

His Christmas Virgin

by Carole Mortimer

Về tác giả:

CAROLE MORTIMER sinh tại Anh, là con thứ ba trong gia đình. Cô bắt đầu viết năm 1978, và giờ đã viết được hơn một trăm năm mươi quyển sách cho Harlequin Mills & Boon. Carole có sáu con trai : Matthew, Joshua, Timothy, Michael, David và Peter. Cô từng nói, ' tôi có gia đình hạnh phúc với Peter; chúng tôi vừa là bạn thân vừa là người yêu, có lẽ đó là phương thức tốt nhất cho mối quan hệ thành công. Chúng tôi sống trong một phần dễ thương của nước Anh. '
Wife By Contract, Mistress By Demand - Cover image
Full

Wife By Contract, Mistress By Demand

Carole Mortimer

“Em đang làm cái quái gì vậy?”

Gabriella chớp hàng mi dài đen mướt che cặp mắt xanh sâu thẳm đen thành tím biếc, nhìn Rufus đang đứng ở bên kia hành lang, ngưòi mà cô yêu 1 năm nay từ khi mẹ cô cưói bố anh, người mà trái tim mưòi-tám-tuổi của cô rất hy vọng anh sẽ yêu lại cô.

Cô đã nghe thấy tiếng xe anh thuê đỗ lại trên lối đi rải sổi trứơc vila của nhà Gresham ở Majora. Cô cố nén bồn chồn và nằm duỗi dài trên ghế ngoài trời, thay vì chạy lại đón anh như cô đang muốn làm. Rufus, cô đã nhận được bài học rồi, tốt hơn là chờ anh đến với cô chứ đừng có chạy theo anh – ngay cả khi anh la tình yêu của đời cô và chỉ nhìn anh thôi cũng làm cho tay chân cô bủn rủn vì mong muốn!Anh đứng trên ngưỡng cửa dẫn ra sân, và đã cởi bớt áo vest vì cái nóng gay găt gần trưa. Mái tóc hơi dài màu mật ong lấp lánh vàng lên trong nắng, và mắt anh – màu xanh xám sác lạnh, Gab biết - bị che giấu dưới cặp kính đen xì.

Nhưng câu hỏi của anh, và từ cái liếc mắt chê trách đến làn môi góc cạnh của anh, đã đủ nói với cô là anh không hài lòng thấy cô nằm phơi nắng một mình ngoài sân, trong bộ bikini chỉ có 2 mẩu vải màu cam nhỏ xíu.

Rufus luôn có thói quen cố ý đối xử với cô như một đứa trẻ hay quấy rầy hoặc hoàn toàn không thèm để ý đến cô. Nhưng cô rất muốn anh nhận ra cô là một phụ nữ đáng khát khao.

“Em đang phơi cho da rám nắng, Rufus, Thế anh nghĩ em đang làm gi?” cô mỉm cười, cùng lúc uể oải duỗi thẳng người ra, cong cái lưng thon thả làm cho bộ ngực đầy đặn của cô ưỡn lên, núm vú nổi rõ dưói làn vải màu cam của bộ bikini.

“Anh thấy rồi, chết tiệt”, cô cố kiềm chế “ của nợ, em có mặc thêm quần áo vào không”, Anh thốt lên cáu kỉnh khi bước ra sân.

“Em đang phơi phía trên mà” cô nói dỗi. “Và tại sao em phải quan tâm đến việc mặc thêm quần ao khi chẳng có ai thấy em ngoài anh?” cô thử khiêu khích anh.

Làm gì có nghĩa khác hơn trong tư thế khêu gợi của cô: chẳng qua cô muốn anh coi cô như một người đàn bà đáng thèm muốn thôi.

Biệt thự nhà Gresham, ‘Bougainvillea’, toạ lập một mình trên sườn núi nhìn xuống các mái nhà phía dưới, có tầm nhìn một-trăm-tám-mươi-độ ra Địa trung Hải.

“Thật ra tại sao lại lo lắng?” Rufus nhận thức một cách nóng nảy, biết ơn cái kính râm đen xì đã che giấu tình cảm của anh khi anh nhìn chằm chằm dọc theo thân hình yểu điệu của Gabriella đã phủ màu nâu vàng và lấp lánh mời gọi vì cô đã dùng dầu thoa hết thân mình, cánh tay và đôi chân dài, thật dài.

Cô có thân hình đẹp đẽ, mảnh khảnh, không tỳ vết – mà chỉ có những cô gái rất trẻ mới có được, làm một người đàn ông rất khó cưỡng lại.

Rufus cũng đã có nhiều lần phải như thế từ khi Gab xuất hiện trong cuộc đời anh 1 năm trước, khi cô chẳng thèm cố găng che dấu sự quan tâm cuồng nhiệt của cô với anh.

Mối quan tâm mà ở tuổi 30, anh không có ý định đáp trả.

Hoặc, ít nhất, anh không có ý định đáp trả cho đến khi anh bước ra sân vài phút trước và nhìn thấy cô nằm đấy…

“Ai đó có thể ra ngoài và-“

‘Không có “Ai đó”, chỉ có anh thôi’ cô phỉnh phờ. “Thêm nữa, ngoài bờ biên phụ nữ cũng không mặc nhiều hơn thế này” cô phật lòng.

Ngoài bờ biển, Rufus biết, giờ này trong ngày tràn ngập người, hầu hết các phụ nữ đều mặc bikini, thậm chí cởi cả phần trên, đúng thế-nhưng họ không ở một mình với người mà họ mê đắm một cách trơ trẽn một năm nay.

‘Bố mẹ em đâu rồi?’

Hơi liều lĩnh, anh lưu ý. Ít nhất sự hiện diện của bố anh và mẹ Gabriella, mẹ kế của anh dễ dàng hơn cho anh. Mặc dù anh thấy có Heather trong vai mẹ kế của anh cũng khó chịu như có cô em kế xinh xẻo này.

Anh chỉ đến đây vì muốn tranh thủ gặp bố vài ngày trên đường anh đi công tác ở Tây ban nha mà thôi.

‘Hôm nay James muốn tới Palma mua cho mẹ em vài thứ ngông cuồng cho ngày kỷ niêm của họ, nhưng họ sẽ quay về trong vòng 2 tiếng nữa.’ Gabriella hơi nhích về phía trước, đôi mắt-tím của cô ẩn hiện sự mời mọc khi cô nhìn anh. ‘Họ chờ anh cả sáng nay, khi thấy anh mãi không tới họ đã gọi sân bay và được báo là chuyến bay bị chậm 3 tiếng. Chiều nay Marrgarita cũng nghỉ rồi’. Cô khẽ nhún đôi vai trần. ‘Vì thế em nói em sẽ ở đây chờ anh’

Chết tiệt, chết tiệt, chết tiệt. Thậm chí bà quản gia người Majorca của nhà Gresham cũng không ở đây với cô ta.

‘Đừng có vẻ khó chịu thế, Rufus’ Gabriella hơi e dè khi thấy vẻ không hài lòng của anh. ‘Hay là vì anh cảm thấy nóng và bẩn thỉu vì đi đường?’ cô ái ngại hỏi anh ‘ tại sao anh không xuống bơi?’ cô đè nghị với giọng hơi khàn mà chỉ riêng nó thôi cũng làm Rufus run rẩy tới tận xương sống.

Gabriella Maria Lucia Benito.

Con gái của Heather và Antonio Benito quá cố.

Ngoài đôi mắt tím biếc, Gabriella được thừa hưởng tất cả mọi màu sắc từ ông bố người Ý, mái tóc quăn màu đen lộng lẫy rất nữ tính đổ dài xuống lưng, màu da nâu tự nhiên sẫm hẳn lại trong mấy tuần cô ở biệt thự.

Nhưng điều Rufus quan tâm hơn là mẹ cô - từng sống một mình với con gái trong tình trạng nợ ngập đầu và phải làm thư ký cho James để lấy tiền nuôi cô - đã lấy bố anh vì ông là triệu phú và là ông chủ cửa hàng độc quyền Gresham, có uy tín trên thế giới.

Con gái của Heather, cô nàng vô cùng xinh xắn, gợi cảm Gabriellath – Rufus còn biết hơn – đã tính toán và quyết định rằng anh, con trai và là người thừa kế duy nhất cúa James, là người thích hợp đẻ trở thành chồng cô!

Chỉ có một cái sai duy nhất trong ý ngh ĩ đó- là Rufus không có ý định lấy vợ lần nữa. Anh đã thử một lần, đủ để phát hiện ra rằng Angela chỉ quan tâm đến tiền của nhà Gresham, cô bỏ anh ngay 1 năm sau ngày cưới và bỏ luôn lại đứa con gái 2 tháng tuổi của họ cho anh .

Vụ ly dị rác rưỏi và ồn ào của họ xảy ra 6 tháng sau, kết quả là Rufus phải cho cô ả nửa số gia tài khổng lồ của anh để có quyền nuôi dưỡng con gái nhỏ mà anh biết Angela chẳng quan tâm gì.

Và Gabriella Maria Lucia Benito đã rơi vào đống hỗn độn đó, khi ông bố goá vợ của anh, chẳng chịu học kinh nghiệm của Rufus, cùng lúc thông báo rằng ông muốn về hưu trong cương vị Chủ tịch của Gresham và cưới bà goá năm-mươi-tuổi quyến rũ, thư ký của ông thời gian qua (thư ký của ông, lạy trời, thật là sáo rỗng), bà đã đưa cô con gái mười-bảy-tuổi về cùng ông.

Cao, cử động duyên dáng trong cái áo T-shirt ôm chặt và quần jean bó ống, Gabriela đã để mắt tới Ruffus, có vẻ thế, và từ đó về sau đã làm mọi trò trẻ con để làm anh xem cô như đàn bà mỗi lần anh tới thăm bố tại Gresham House ở Surrey, đôi mắt khao khát của cô dõi theo anh khắp nơi.

Những kinh nghiệm của anh với Angela_thậm chí khi anh nghĩ đến lấy vợ lần nữa, điều không chắc sẽ xảy ra, để con gai hai tuôỉ của anh có mẹ thì Gabriella Maria Lucia Benito, dù có quyến rũ thế nào, cũng là người cuối cùng anh chọn. Một kẻ đào mỏ trong gia đình-mẹ cô đó!- là quá đủ rồi, cám ơn nhé.

Nhưng không nghi ngờ gi, cô là một cô gái đẹp anh quyết định sau khi liếc qua Gabriella lần nữa.

‘Anh nghĩ có lẽ anh nên xuông bể bơi vậy’, anh thì thầm trong họng, bắt đầu cởi áo sơmi. ‘Em nói bố mẹ sẽ về trong 2 tiéng nữa phải không?’

‘vâng’ Gabriella nói khẽ , lén lút nhìn khi anh tuột áo khỏi thân hình rám nắng và đầy cơ bắp trước khi mở khoá thắt lưng quần, kéo Phẹc mơ tuya và thả cho chúng rơi xuống sân để lộ đôi chân dài, mạnh mẽ.

Cái quần lót ống rộng anh đang mặc có vẻ rất thích hợp để bơi. Nhưng cô bất chợt đỏ mặt khi bắt gặp đám lông hình chữ V trên ngực anh, càng xuống dưới lại càng rậm hơn, và cô tròn mắt khi nhìn thấy bằng chứng cho thấy anh bị khuấy động.

Rufus muốn cô!

Gabriella nuốt vào nặng nhọc, hụt hơi khi cô nhìn lên khuôn mặt cứng cỏi, trơ lỳ của anh, mắt anh vẫn bị che khuất sau cặp kính đen.

Thả ngưòi xuống bên cạnh cô trên ghế dài, đùi áp mạnh vào đùi cô, Rufus dài giọng, ‘Em thoa dầu lên lưng cho anh được không?’

Tay cô run rẩy khi cô đổ dầu ra lòng bàn tay rồi đưa tay chạm vào bề rộng của vai anh, thích thú thấy cơ bắp của anh căng lên, uốn cong lại khi cô nhẹ thoa dầu lên da anh, những ngón tay nhẹ nhàng xoa bóp trong khi di chuỷên dọc theo sống lưng anh.

Chưa bao giờ, trong những tưởng tượng rồ dại của cô về người đàn ông này_ và rất nhiều trong năm qua_ cô dám nghĩ anh cho phép cô như thế này với anh ở đây, chạm vào anh, sự rắn chắc và mạnh mẽ của anh làm cô run rẩy, sự ấm áp lan toả giữa hai đùi cô khi cô cảm thấy sự lôi cuốn thể xác giữa họ tăng lên.

‘Phía trứoc nào’ Rufus quay người nằm ngửa trên ghế dài, cuối cùng anh cũng bỏ cặp kính đen khỏi mắt, nhìn Gabriella khi cô ngồi xuống cạnh anh.

Gabriella xát mạnh dầu lên ngực anh, nghẹn thở khi cô cảm thấy bị anh nhìn chằm chằm với con mắt đánh giá.

‘Thấp hơn,’ anh mời mọc quyến rũ, một bàn tay của anh đưa lên đặt trên đùi cô.

Cô thấy má nóng bừng, ánh mắt tránh mắt anh khi nhìn xuống hai bàn tay rám nắng của cô chuyển động trên làn da sáng hơn của anh, bụng anh nổi cơ rắn chắc.

‘Xuống thấp hơn, Gabriella,’ anh khàn giọng hối thúc.

Quá nhiều để Rufus biết cô sành điệu thế nào, Gabriella lo lắng nghĩ khi hai tay cô lẩy bẩy đổ thêm dầu làm rớt một ít chất lỏng lên bụng và đùi anh.

‘Đúng rồi, ở đó’ anh đau đớn cổ vũ cô.

Sự đụng chạm của cô làm anh mất trí, Rufus chấp nhận. Anh thở từng hơi ngắn hòng mong trùng xuống khi hai tay cô đưa xuống hết chiều dài chân anh. Vẫn vậy thôi, ngón tay cô chạm nhẹ như tơ lên hai đùi và hai bắp chân anh làm anh bớt đau đớn, nhưng những ngón tay này ở trên chân anh lại cũng làm tăng nhu cầu của anh muốn làm tình với cô .

Nhưng anh sẽ không, không thể.

Họ có 2 tiếng trước khi bố mẹ về, Gabriella nói thế, và anh định sẽ sờ vào cô giống như cô vừa sờ anh. Sờ mó, nhưng không hơn.

‘Đến lượt em’ Anh thô lỗ lẩm bẩm khi anh ngồi dậy và nhẹ nhàng đấy Gabriella xuông ghế dài.

Rufus nhìn sâu vào mắt cô, đến lượt anh xoa dầu trong long bàn tay trước khi đưa tay xuống xức lên cô, tiếng rên thích thú của cô làm cơ thể anh cùng đáp ứng lại như vậy.

Đúng thế, anh sẽ vui thú sờ mó vào người đàn bà trẻ trung, đẹp đẽ và khêu gợi này, từng phân một trên cơ thể cô.

Gabriella không thể rời mắt khỏi Rufus, hoàn toàn mê mẩn bởi cảm giác do anh khuấy động trong cô khi anh vuốt ve và xoa bóp cho cô bằng dầu.

Chỉ đén khi cô nghĩ cô không thể chịu đựng hơn được nữa Rufus mới rời khỏi cô, ngẩng đầu lên nhìn xuống cô, mắt sẫm lại vì hài lòng.

‘Thấp hơn nữa?’ anh thầm thì gợi ý. Cô chỉ đủ sức đẻ thở, nói chi đến cất tiếng, rèm mi cô khép nhẹ lại đã là câu trả lời trong khi Rufus đổ thêm dầu ra tay để vuốt xuống vòng eo thon nhỏ của cô.

Một lần nữa mắt anh lại ghim chặt ánh mắt cô khi anh chạm vào cô, hai đùi Gabriella thích thú đụng vào anh khi anh tăng nhịp điệu của những cái vuốt ve.Từ sâu thẳm, cảm giác của cô bị khuấy động và dâng cao tới khi cô cảm thấy một sự thích thú cô chưa từng biết đén bao giờ, cô cong lên áp vào anh khi cô không còn điều khiển được cảm giác của chính mình. Từng đợt, từng đợt sóng cảm giác xuyên qua thân thể cô, cô khe khẽ thổn thức, tay cô đưa lên, những ngón tay đan vào mái tóc vàng của anh, kéo anh lại gần cô khi từng cơn, từng cơn sóng đua cô tới đỉnh cao làm cô buông thả bám chặt vào Rufus.

Cô chưa từng trải qua chuyện như thế này lần nào trong đời, cô không mong những mộng tưởng lãng mạn của cô về Rufus trở thành sự thật, cũng như không nghĩ cô không thể kiềm chế mà đáp ứng lại những cái vuốt ve của anh như thế này.

Trước đây, cô chưa bao giờ cảm thấy hạnh phúc như bây giờ. biết rằng Rufus sẽ không chạm vào cô như thế nếu anh không yêu cô.

Cô mỉm cười mơ màng khi tưởng tượng tương lai vói Rufus. Là vợ anh. Mẹ cô và James sẽ ngạc nhiên như thế nào khi được nghe tin này. Họ__

‘ Không tồi chút nao, Gabriella’ Rufus châm biếm nhẹ nhàng khi nhìn xuống cô, mắt anh không còn ánh khêu gợi nóng bỏng nữa mà lạnh lùng chê trách. ‘đáp ứng rất nhiệt tình,’ Anh khô khan nói khi nhìn cô với ánh mắt lạnh lùng phán xét. ‘ Nhưng anh nghĩ em nên vào và mặc quần áo tươm tất trước khi bố mẹ về,’ anh nói thêm chế nhạo ‘Chúng ta không nên làm họ bị sốc với tình trạng hiện giờ, phải không?’

Gabriella chớp mắt nhìn anh, đôi mắt tím nhoè đi, không biết có phải anh không? Rufus vừa vuốt ve cô theo cách chưa ai làm, và đã đưa cô tói đỉnh cao hơn cả trong những giác mơ điên cuồng của cô. Phải thừa nhận rằng họ chưa làm tình, nhưng chác chắn sự thân mật mà họ vừa chia sẻ phải có ý nghĩa gì đó với anh chứ__

‘ Anh nghĩ anh sẽ bơi bây giò,’ Anh đứng lên, uể oải duỗi người. ‘ Và sau đó, anh nghĩ anh muốn ăn chút gì đó.’ Anh nói thêm phũ phàng.

Anh muốn ăn chút gì? Họ vừa làm tình__ừ thì…Rufus vừa sờ mó cô! __làm sao anh có thể bình thản nói về ăn uống giống như__?

‘Có chuyện gì vậy, gabriella?’ Rufus nhìn xuống cô với đôi mắt chê trách lạnh lùng, miệng anh cong lên chế giễu. ‘Vẫn chưa hài lòng à?’ giọng anh khàn khàn nhạo báng ‘Thôi, cho anh bơi một lát và sau khi ăn xong, có thế anh sẽ có tâm trạng để làm thêm như thế__’

‘ Tại sao anh lại làm vậy?’ Gabriella kêu lên đau khổ, lệ dâng đầy đôi mắt tím của cô.

‘Làm cái gì?’ Rufus hỏi trả cộc lốc, không ngã lòng vì nước mắt; Angela đã rơi rất nhiều những thứ như thế mỗi lần cô không được vừa ý trong 18 tháng ở với nhau. Nước mắt cá sấu, toàn là lừa bịp, toàn là giả dối.

Gabriella chớp mắt sửng sốt. ‘Nhưng chúng ta vừa___’

‘Không, Gabriella, chỉ em thôi,’ anh cứng rắn sửa lại. ‘ em đã muốn anh sờ mó em suốt năm qua, và anh vừa làm thế…’ anh nhún vai ‘…vậy em còn phàn nàn gì nữa?’

Cô lắc đầu. ‘ Em không hiểu…’

‘Gabriella, anh mất 7 tiếng đồng hồ vừa bị kẹt ở sân bay, vừa trên máy bay.’, anh sốt ruột nhắc cô, kiên quyết không bị mềm lòng vì sự hoang mang trong đôi mắt tím biếc. ‘Anh đang rất mệt và đói,’ anh chặn lời cô. ‘Nếu em muốn nhiều hơn nữa thì sẽ phải chờ đến khi anh thoả mãn cơn đói của anh đã’

Cô sửa lại bộ nửa trên bọ bikini trước khi trả lời anh. ‘Nhưng em nghĩ__’. Cô lắc đầu. ‘Em nghĩ anh và em__’

‘ nghĩ gì?’ Sự kiên nhẫn của Rufus hoàn toàn biến mất. ‘Nghĩ là em sẽ quyến rũ anh__như em đã hết sức cố gắng thời gian qua !’ Anh chỉ trích thô bạo. ‘ Và anh sẽ hỏi cưới em, và sẽ đối xử với em như một thằng điên vì tình giống bố anh đối với bà mẹ tham tiền của em à? tốt thôi, Gabriella,’ anh thốt lên lạnh lùng. ‘Anh đã cho em tất cả những gì anh phải cho ở nơi em muốn rồi còn gì’. Môi trên của anh nhếch lên miệt thị. ‘ Nếu em muốn trình diễn lần nữa, có lẽ anh sẽ vui lòng giúp đỡ, Nhưng sau nhé, không phải bây giờ.

Gabriella nhìn chằm chằm vào anh qua màn lệ.

Cô yêu người đàn ông này. Cô đã nghĩ sự hưởng ứng của vì anh cũng yêu lại cô. Nhưng sự hưởng ứng của anh, có vẻ thế, chỉ là xác thịt. Một sự hưởng ứng xác thịt mà anh đã hoàn toàn đièu khiển được khi anh đưa cô lên đỉnh cao, những lời bình luận của anh chỉ để làm nhục cô__và đã thành công.

Tồi tệ hơn, anh đã nói mẹ cô là tham tiền__mẹ tuyet vời của cô, người đã chịu bất hạnh khi cưới bố Gabriella, và xứng đáng với từng phút giây hạnh phúc mà bà có với James.

‘Rufus, anh không thể nghiêm túc tin là mẹ em… Mẹ yêu bố anh rất nhiều mà!’ cô phản đối, tự hỏi cái gì làm cô nói vậy khi Rufus tin những điều như vậy về mẹ cô.

‘ Ôi, cho anh xin!’ anh khinh miệt. ‘Thật dễ để yêu một người khi họ có hàng triệu bảng như bố anh.’

‘ Nhưng bà thật sự yêu ông!’ Gabriella nòng nảy bênh vực.

‘ Dĩ nhiên là thế’ Anh nhếch mép. ‘ Đủ để chấp nhận 100 nghìn bảng của ông đưa bà ta trả nợ thậm chí trước cả khi cưới. Hơi thừa cho một cái váy, dúng thế không cô em?’ Anh gay gắt.

‘Cái gì?’ Gabriella há hốc miệng, đứng lên. ‘ em không hiểu anh nói gì.’

‘ Thôi nào, Gabriella.’ Anh thở dài mệt mỏi. ‘ Chỉ cần chấp nhận rằng anh biết hết về chuyện tiền nong và nợ nần, và chúng ta sẽ tiếp tục, được chứ?’

Cô thật không biết anh đang nói về chuyện gì, nhưng chắc là đã có sai sót đâu đó. Mẹ cô sẽ không bao giờ___’ Anh vừa cay đắng vừa xuyên tạc, Rufus, vì mọi người đều biết răng Angela chi cưới anh vì__’ Cô câm bặt, nhận ra cô đã đi quá xa khi cô nhìn thấy mặt Rufus tối lại báo điềm gở. Lúc này trông anh thật nguy hiểm, đôi mắt xanh của anh nhợt đi thành màu bạc.

‘Sao?’ Anh nhẹ nhàng gợi ý, vẻ nguy hiểm. ‘ Angela chi cưới anh vì..?’ Mẹ cô đã biết về cuộc hôn nhân và ly hôn của Rufus, nghĩ rằng tốt nhất đừng bao giờ nhác tới nó, và bây giờ Gabriella thì đã quẳng nó vào mặt anh.

Nhưng anh đã lăng mạ mẹ cô cơ mà, trời ơi, những lời buộc tội của anh hoàn toàn không có thật. Làm sao mẹ cô có thể nợ đến 100 ngàn bảng được cơ chứ.

Cô lắc đầu. ‘ Không phải tất cả phụ nữ đều giống Angela__’

‘ Có thật không?’ Rufus ngắt lời vẻ phản bác. ‘ Em định chối rằng cả năm qua em không làm gì ngoài việc tự ném mình vào lòng anh hả?’

Má cô đỏ bừng trước lời chế nhạo nhưng đúng sự thật của anh; cô vẫn còn đang choáng váng vì anh đã thay đổi ngay sau khi họ đã chia sẻ sự gần gũi thể xác như vậy.

Và cô, đúng thế, đã đần độn đén vô liêm sỉ suốt năm qua, từ giây phút đầu tiên gặp anh, sự thật là vậy, nhưng chỉ vì cô đã yêu anh, chứ không phải lý do mà anh đang ngụ ý.

Ngụ ý ư?

Anh chả ngụ ý gì hết sau những lời anh buộc tội mẹ cô, anh đã tuyên bố rõ ràng là cái làm cô để mắt đến anh cũng là cái mà bà mẹ đào mỏ của cô cũng thấy ở bố anh - tiền triệu của anh!

Rufus nhìn cô nhạo báng. ‘ Em định phủ nhận rẳng em cố tình ở đây hôm nay với ý tưởng quyến rũ anh hả?’

Gabriella biết cô sẽ không chối được, nhưng chỉ vì__chỉ vì____

Vì anh vẫn hoàn toàn cự tuyệt với những cố gắng của cô để anh biết cô yêu anh nhiều thế nào.

Và bây giờ cô đã biết lý do tại sao anh vẫn cự tuyệt cô__vì anh tin rằng mẹ cô lấy bố anh chỉ vì tiền của ông, và tin rằng cô muốn anh với cùng lý do.

Cô lắc đầu dứt khoát ‘ Em không tin bất cứ một lời nào anh nói về mẹ em.’

‘ Vậy hãy hỏi bà ấy đi, Gabriella,’ anh gay gắt thách cô. ‘ Hỏi xem.’ Anh lắc đàu chế nhạo. ‘ Anh không biết tại sao cha anh vẫn lấy Heather sau khi đã phải trả tiền cho bà__’ Rufus sững lại khi bàn tay Gabriella tát mạnh vào má anh.

Rufus đưa tay lên nắm chặt cổ tay cô, khuôn mặt anh sát vào cô đe doạ, mắt anh loé lên tia giận dữ đến lạnh lùng, dấu bàn tay Gabriella hằn đỏ trên một bên má rắn đanh. ‘ Làm như thế nữa, Gabriella, và em sẽ phải hối tiếc đấy,’ anh nghiến chặt hai hàm răng.

Màu tím mắt cô rực lên khi cô trừng mắt nhìn lại anh, thở nặng nhọc vì kích động ‘Tôi căm thù anh!’

‘Tốt!’ Anh nói vẻ hài lòng. ‘Có lẽ tương lai sẽ dạy em giải phóng cho anh khỏi nhu cầu tìm chồng giàu của em.

Tôi sẽ không thèm đến gần anh ngay cả khi anh là người đàn ông cuối cùng trên trái đất!’ Cô khích động quả quyết.

‘ Thật độc đáo!’ Rufus miệt thị.

‘ Anh là đồ khốn!’ Gabriella điên cuồng nói anh. ‘ Anh đúng thật là đò khốn và tôi căm thù anh!’ Cô quay người chạy vào trong nhà.

Rufus đứng im giận dữ cạnh bể bơi một lúc trước khi quay ngoắt lại nhảy xuống nước, tận hưỏng làn nước mát trước khi bơi dọc bể.

Gabriella căm thù anh.

Tốt

Nhưng tại sao anh vân không cảm thấy vui sướng như anh tưởng tương.
Lọ Lem Bướng Bỉnh - Cover image
Full

Lọ Lem Bướng Bỉnh

Carole Mortimer

Tập đoàn Marshall muốn mua một vùng đất để xây dựng khu giải trí nhưng chỉ còn mỗi trang trại nho nhỏ nhà Calendar nằm chính giữa vùng đất là chưa chịu bán, và tất nhiên cả ba chị em nhà Calendar không hề có ý định bán đi trang trại yêu thương mang đầy ký ức của người cha mới mất gần một năm rưỡi trước của họ.

Là luật sư của tập đoàn Marshall, Maxim Patrick Golding hay còn gọi Max đương nhiên phải đi xuống Hanworth Estate giải quyết vấn đề về nhà của gia đình Calendar. Nhưng người đàn ông lạnh lùng này lại phải lòng cô ca sĩ January Calendar bướng bỉnh và ranh ma ngay từ cái nhìn đầu tiên trong quán bar ở khách sạn mà anh tạm trú, trước cả khi anh biết January mang họ Calendar.

January bước từ nấc thang tình cảm này đến nấc thang khác. Đầu tiên là cảm thấy hơi bực mình vì một anh chàng từ đâu đột nhiên xuất hiện trong đời cô, dõi theo cô, hơn nữa còn là loại dai như đỉa, đuổi mãi không đi. Rồi thấy xao xuyến vì những cảm xúc mà người đàn ông này đã mang đến cho cô, những xúc cảm mà chưa từng một người đàn ông nào có thể. Để rồi tức giận, thất vọng và có cảm giác bị dối lừa khi phát hiện ra Max chính là M. P. Golding, gã luật sư chết tiệt đang cố mua nhà cô dù cho anh đã cố giải thích với cô bao lần rằng bản thân anh cũng không biết cô là ai.

Anh là kẻ thù của cô.

Và mọi thứ lại càng tồi tệ hơn khi cô phát hiện ra mình đã yêu anh!

Phía Sau Một Lời Thề - Cover image
Full

Phía Sau Một Lời Thề

Catherine Bybee

Khi cô sinh viên y tá Tara McAllister bị cô bạn thân Cassy rủ rê đến Lễ hội Phục hưng tại một chốn khỉ ho cò gáy ở Californina, cô gần như không mong đợi điều gì khác ngoài sự thất vọng.

Đến khi mụ thầy bói Di-gan Gwen phát hiện Tara vẫn còn trinh và "phong” cho hai cô là khách mời danh dự của Lễ hội, Tara đã bắt đầu bực dọc và thấy buồn nôn trước những ánh mắt chòng chọc găm vào mình do cái "mác” trinh nữ đến mức tính đến chuyện bỏ về.

Thế rồi Duncan MacCoinnich - chàng hiệp sĩ đến từ thế kỷ mười sáu để ngăn chặn mưu đồ độc ác của mụ phù thủy Grainna. Anh chỉ cần tìm cách quyến rũ rồi biến cô thành đàn bà và thế là phá tan được mưu đồ của Grainna nhưng nhiệm vụ đó không dễ hoàn thành vì cô trinh nữ đó lại là Tara McAllister. Thời gian đang cạn dần. Hiểm nguy chực chờ. Và anh đành phải cố gắng thuyết phục cô đi cùng anh về Scotland.

Tara đồng ý theo về nhà anh một chuyến. Thế nhưng, liệu cô có thể tha thứ được chuyện anh đã "tự ý” mang cô về thế kỷ mười sáu và thế là mọi thứ cô đang có bỗng nhiên vụt khỏi tầm tay? Tình yêu họ dành cho nhau có đúng là xuất phát từ hai con tim không hay chỉ là "hiệu ứng” từ lời thề mà hai người đã cùng đọc trong buổi lễ đính hôn tại Lễ hội Phục hưng hôm nào?

Thề Ước Thầm Lặng - Cover image
Full

Thề Ước Thầm Lặng

Catherine Bybee

“Anh có nghĩ rằng họ sẽ muốn sống khác đi không?”

Todd định trả lời nhưng Myra đã giơ một tay lên để ngăn anh đừng nói.

“Cha anh có lý do để về nhà hằng đêm, Todd. Có lẽ ông đã cẩn thận hơn với mọi bước đi của mình vì tình yêu mà ông dành cho mẹ con anh.

Chúng ta ít có quyền lựa chọn người mình sẽ yêu. Và anh nói đúng. Em yêu anh. Khi em rời khỏi thời đại của anh, em đã biết rằng mình sẽ chẳng bao giờ tìm được một người nào thế chỗ anh. Em sẽ phải sống chỉ bằng những ký ức ít ỏi về vài tuần ngắn ngủi chúng ta ở cùng nhau. Định mệnh đã đưa chúng ta lại với nhau. Em khó lòng tin nổi lúc này định mệnh lại tàn nhẫn đến mức sẽ cướp anh khỏi em. Dẫu vậy, nếu có thế thật, em sẽ luôn hồi tưởng về quãng thời gian này và nhớ lại tình yêu của chúng ta.”

“Cưới anh nhé, Myra. Hãy cho anh một lý do để về nhà mỗi tối.”

Catherine Bybee là tác giả ăn khách nhất của các tờ New York Times, USA Today, Wall Street Journal, Amazon, IndieReader. Bà đã giành giải More Than Magic, giải thưởng văn học cao quý dành cho các tác giả văn học lãng mạn pha viễn tưởng năm 2011.

Thề ước thầm lặng (Silent vows) là một trong những tác phẩm thành công nhất thuộc thể loại Time Travel của Catherine Bybee.  Nhân vật chính của câu chuyện là Myra, một trinh nữ thời trung cổ mang trong mình dòng máu phép thuật Druid, phải chạy trốn mụ phụ thủy Grainna ác độc bằng cách trốn tới tương lai. Cô đơn và sợ hãi ở thế kỷ hai mươi mốt, cô đã gặp gỡ một “hiệp sỹ ở thế giới hiện đại” - Todd Blakely, một cảnh sát đẹp trai nhưng đầy đa nghi.  Những lời nói dối liên tiếp của Myra khiến Todd không thể tin tưởng cô. Biết Myra đang giấu giếm nhiều điều nhưng anh vẫn bị vẻ trong sáng của cô hấp dẫn và cảm thấy mình phải che chở, bảo vệ cho cô trước sự đe dọa của mụ phù thủy độc ác. Định mệnh đã cuốn họ vào một thế giới đầy rẫy bí ẩn và kích thích. Todd phải đối diện với sự thật và thay đổi cuộc đời của mình mãi mãi.

Với mỗi trang sách, độc giả lại tò mò liệu chàng cảnh sát đẹp trai Todd Blakely có đúng là hiệp sĩ mặc áo giáp mà Myra cần, hay phép thuật và dòng chảy thời gian sẽ chia lìa họ?ByBee đã làm được một việc hết sức phi thường là đưa cuốn tiểu thuyết lãng mạn thuộc thể loại Time Travel của cô chạm đến được trái tim độc giả. Trí thông minh và óc hài hước của những nhân vật cùng với cảnh đẹp như tranh vẽ là những yếu tố khiến độc giả mê mẩn. Từng trang sách là những tình tiết đan xen giữa quá khứ với tương lai, bằng bút pháp tài tình - đôi chút phép màu, ít gam lãng mạn và tí ti hài hước.

Thề ước thầm lặng được đánh giá là một cuốn tiểu thuyết lãng mạn hư cấu đầy hấp dẫn, trên nền một tình yêu ngang trái giữa hai con người thuộc hai thời đại khác nhau, và một chuyện tình đẹp như tranh vẽ trên từng tranh sách hấp dẫn khiến người đọc không thể rời mắt.

Điệu Waltz Dưới Ánh Trăng - Cover image
Full

Điệu Waltz Dưới Ánh Trăng

Catherine Anderson

Thích một người thì cần rất lâu, nhưng yêu một người thì một giây là đủ. Chỉ trong nháy mắt, chủ trang trại giàu có Rayan Kendrick đã rơi vào lưới tình khó gỡ với cô gái đáng yêu Bethany Coulter. Sự hấp dẫn của cô pha trộn từ một chút bướng bỉnh có phần xấc xược và một chút nhút nhát, chút ít ngây thơ mà vẫn có dấu ấn của sự trưởng thành. Hơn thế nữa, cô còn có chung niềm đam mê với những chú ngựa giống như anh, cô cũng rất có óc hài hước, cô còn có thể thắp sáng cả một căn phòng chỉ với nụ cười tuyệt đẹp của cô. Cô vô cùng hoàn hảo - chỉ trừ có… một chuyện…

Rất lâu trước đây, một tai nạn diễn ra trong một cuộc đua ngựa vượt chướng ngại vật (barrel-racing) đã buộc Bethany phải gắn chặt với chiếc ghế lăn. Những năm sau đó, cô đã nếm trải sâu sắc sự phản bội cũng như nỗi đau của một “trái tim tan vỡ” - và cô đã thề không bao giờ mở cửa con tim mình một lần nữa. Cô thậm chí chấp nhận khả năng cô sẽ không bao giờ có thể tận hưởng một mối quan hệ gần gũi lành mạnh hoặc có một đứa trẻ của riêng cô. Nhưng có một điều gì đó ở người đàn ông điển trai Ryan Kendrick kia. Một điều gì đó khiến cô tin rằng cô có thể vượt qua mọi trở ngại. Điều gì đó khiến cô tin vào một tình yêu lâu dài, có thể kéo dài đến suốt đời…

Nữ Thám Tử Nancy Drew - Không Dấu Vết - Cover image
Full

Nữ Thám Tử Nancy Drew - Không Dấu Vết

Carolyn Keene

Gần như toàn bộ bí ở River Towns đều lần lượt bị một “kẻ hiểm ác” nào đó đập nát bét, không rõ vì nguyên cớ gì. Sự việc bắt đầu từ khi một cô gái Pháp tên là Simone chuyển đến thị trấn.

Rồi quả trứng gia bảo đắt tiền của nhà Simone biến mất không dấu vết chỉ trong một tích tắc.

Khi Nancy đã chuẩn bị tóm được tận tay, day được tận trán kẻ khả nghi thì “không hiểu vì cớ gì” lại sơ sẩy dẫn đến chấn thương và phải vào bệnh viện.

Không manh mối, không xác định được động cơ, lại không thể điều tra. Chẳng nhẽ lại thua?

← Trước
1...293031...90
Sau →

Truyện Ngược

Đọc truyện online miễn phí với kho truyện phong phú

Trang chủTìm kiếm

© 2024 Truyện Ngược. All rights reserved.