Truyện Ngược Logo
Truyện Ngược
Trang chủ
Tin Sách

Phương Tây

Trang 22 / 90 · Tổng 1071 truyện

The Viscount Who Loved Me - Cover image
Full

The Viscount Who Loved Me

Julia Quinn

Biên dịch: Chuis_M
Hiệu chỉnh: Shane_D

Edwina ngọt ngào

Edwina xinh đẹp quyến rũ.

Edwina có mái tóc vàng duyên dáng.

Edwina với đôi mắt xanh tuyệt đẹp.

Edwina thông minh.

Edwina diệu kỳ.

Edwina nổi bật.

Edwina được cả London săn lùng.

Edwina sáng chói.

Edwina là người bất kỳ gã đàn ông nào cũng muốn lấy làm vợ.

Edwina là người Anthony Bridgerton quyết định lấy làm vợ. Cần lấy làm vợ.

Vậy mà, chẳng biết bằng cách nào, trong những giấc mơ anh, chỉ có mỗi bóng hình cô...

Katharine Grace Sheffield.

Tại sao và vì cớ gì, cô lại cả gan bước vào cuộc đời anh? Phá hoại kế hoạch gần như hoàn hảo anh đã lập nên?
The Bridgertons: Happily Ever After - Cover image
Full

The Bridgertons: Happily Ever After

Julia Quinn

Nhà Bridgertons: Hạnh phúc mãi mãi về sau
Người dịch: Lonelythorn; Chuis_M; Wivy ; Da Quy;  Shane_D; sumin1997

Ngày nảy ngày nay, một tác giả thể loại tình yêu cổ điển đã tạo nên một gia đình...

Nhưng không như bất kì một gia đình nào khác. Tám anh chị em, cùng với người bạn đời, con trai và con gái, cháu gái và cháu trai, (chưa tính đến con chó giống Corgi béo phì), cộng thêm một bà chúa gia đình dễ xúc động người luôn thấu hiểu từng thành viên trong số họ.

Đấy là nhà Bridgertons: ít giống một gia đình hơn là một lực lượng tự nhiên. Qua tám cuốn tiểu thuyết ăn khách, các độc giả đã cùng cười, cùng khóc, và cùng yêu. Nhưng họ muốn nhiều hơn nữa.

Và vì vậy các độc giả đã hỏi tác giả...

Chuyện gì đã xảy ra tiếp theo? Simon rồi có đọc những lá thư cha anh ấy viết không? Francesca và Michael có trở thành cha mẹ không? Ai sẽ thắng trong một trận Pall Mall đầy căm phẫn? [các bạn xem The Viscount who loved me để biết thêm về trò Pall Mall này nhé]

"Kết thúc" liệu có phải là kết thúc không?

Giờ đây, với Nhà Bridgertons: Hạnh phúc mãi mãi về sau, Julia Quinn đem đến tám tập truyện ngắn "phần hai" quyến rũ, hài hước, và ấm áp, cộng thêm một phụ chương kể về không ai khác hơn Phu nhân Violet Bridgerton thông minh và dí dỏm. Vì vậy hãy gặp lại các thành viên trong gia đình Bridgertons lần nữa - vì Hạnh phúc mãi mãi về sau rất ư là vui nhộn.

Đề tặng

Cho những người đọc của tôi,

Những người không bao giờ ngừng hỏi,

“Chuyện gì sẽ xảy ra?”.

Và cũng cho Paul,

Người không bao giờ ngừng nói,

“Đúng là ý kiến tuyệt vời!”

Thư ngỏ

Gửi đọc giả – Có bao giờ bạn tự hỏi chuyện gì xảy ra với những nhân vật yêu thích của bạn sau khi khép lại chương cuối cùng? Muốn đọc thêm một chút nữa cuốn sách yêu thích? Tôi thì có, và nếu cuộc chuyện trò của tôi với đọc giả là những dấu hiệu, tôi không phải người duy nhất. Nên sau vố số những yêu cầu, tôi trở lại với tiếu thuyết nhà Bridgerton, và thêm mỗi quyển phần kết 2 – truyện sau mỗi câu chuyện. Cho những ai chưa đọc về nhà Bridgerton, tôi chỉ nói trước rằng một số chuyện trong phần kết 2 sẽ không có nghĩa gì khi chưa đọc những cuốn sách trước. Cho những ai đã đọc về nhà Bridgerton, tôi hi vọng các bạn sẽ tận hưởng những câu chuyện ngắn này nhiều như tôi đã có khi viết chúng. 

Thân ái,

Julia Quinn

Săn Lùng Quý Cô Thừa Kế - Cover image
Full

Săn Lùng Quý Cô Thừa Kế

Julia Quinn

Người đó buông một lời thề sẽ không bao giờ kết hôn, sẽ sống suốt quãng đời còn lại như một kẻ độc thân và nhàm chán, một quý tộc nhàn nhã nuôi những chú chó săn và đọc sách cả ngày.

Nàng từng hy vọng sẽ được ở bên người đó, sinh cho người đó những đứa trẻ, thế mà người đó lại nói với nàng rằng nàng phải kết hôn với người bạn thân nhất của anh.

Người đó nhắm mắt lại, từng dòng ký ức ùa về trong tâm trí, anh đã đánh mất mạng sống của người phụ nữ mình từng đính ước, vậy thì không thể đánh mất cả linh hồn cô ấy. Anh chỉ có một trái tim, và trái tim đó đã chết trong khoảnh khắc cô ấy ra đi.

Nàng im lặng bởi nàng làm sao có thể tranh giành với một phụ nữ đã chết?

Rồi một tiếng súng vang lên, người đó nhìn về phía biển nơi nàng đang đứng, chết lặng...

Người đó chưa một lần nói với nàng rằng mình yêu nàng, nếu nàng thực sự ra đi, thì anh cũng sẽ vĩnh viễn chết theo nàng. Nhưng nàng làm sao có thể chết được, nàng không thể chết, không, khi chính nàng cũng chẳng hay biết về số phận của anh.

Nước mắt lăn dài trên má và nàng biết rằng mình chẳng còn nhiều thời gian...

Rồi Cũng Khép Những Tháng Ngày Đơn Độc - Cover image
Full

Rồi Cũng Khép Những Tháng Ngày Đơn Độc

Julia Quinn

Trong tương lai gần Công tước Alexander Ridgeley xứ Ashbourne không có ý định kết hôn, bởi đám phụ nữ đào mỏ làm anh khinh ghét. Cho tới khi một cô gái tóc đỏ người Mỹ lao ra trước cỗ xe ngựa để cứu cháu anh. Cô có tất cả những gì Alex không bao giờ nghĩ có được ở phụ nữ - thông minh và hài hước, tự chủ và dũng cảm. Nhưng cô là một cô hầu bếp, và anh lại không biết, đó chưa hẳn là sự thật…

Trong mùa vũ hội, Emma Dunster từ Mỹ tới có thể được vây quanh bởi vô số các anh chàng người Anh. Nhưng khi cô khoác lên mình trang phục hầu bếp, lẻn ra ngoài, tất cả những gì cô muốn là được nếm trải lần cuối cảm giác của một cô gái vô danh giữa London, trước khi ra mắt xã hội thượng lưu nơi đây…

Và rồi tình yêu đã nảy nở đúng lúc người ta ít mong đợi nhất, nỗi đam mê đã làm tan chảy cả những trái tim khó bảo nhất…

Công Tước Và Em - Cover image
Full

Công Tước Và Em

Julia Quinn

Thông minh, quyến rũ và cũng lại vô cùng ngây thơ, Daphne Bridgerton không bao giờ tưởng tượng rằng cô sẽ bị cuốn vào vòng xoáy tình yêu với chàng công tước độc thân sáng giá bậc nhất nước Anh, đồng thời cũng là một tay chơi khét tiếng khiến cả mẹ lẫn các anh cô phải cấm đoán. Không chỉ có thế, khi bị anh trai cô lôi vào cuộc đấu súng một mất một còn, anh chàng đó sẵn sàng chấp nhận cái chết chứ nhất định không trao cho Daphne Bridgerton bất cứ điều  gì ngoài câu nói, Tôi không thể lấy em…

Công tước và em - cuốn tiểu thuyết lãng mạn danh tiếng của Julia Qinn, cuốn sách mang màu của ký ức, màu của những rượt đuổi cô độc về cảm xúc, lại cũng tràn ngập màu đỏ của đam mê, màu vàng rực rỡ của hạnh phúc. Khi mọi sắc màu đó hòa quyện, thế giới của hai nhân vật chính tan vào nhau trong sự toàn vẹn…

***

Đôi nét về tác giả:

Julia Quinn (tên thật Julie Pottinger) là nhà văn Mỹ nổi tiếng trên khắp thế giới với các tác phẩm lãng mạn lịch sử. Các tác phẩm của bà đã được dịch ra hơn mười thứ tiếng, chín lần được đứng trong danh sách New York Times Bestseller, ba lần đoạt giải RITA.

Julia Quinn đã tốt nghiệp trường Harvard chuyên ngành Lịch sử Nghệ thuật và từng học y tại Yale trước khi quyết định dành toàn thời gian cho viết lách. Bà bắt đầu sáng tác ngay từ khi rời trường trung học, và ngay từ các tác phẩm đầu tay đã nhận được những phản hồi tích cực từ cả độc giả lẫn các nhà xuất bản. Năm 2010, bà đã được ghi danh tại Bảo tàng Danh vọng các Nhà văn Lãng mạn Mỹ.

Những tác phẩm của cùng tác giả Julia Quinn sắp được Nhã Nam xuất bản:

- The Secret Diaries of Miss Miranda Cheever (Tạm dịch: Nhật ký bí mật của tiểu thư Miranda Cheever)

- What Happens in London (Tạm dịch: Chuyện xảy ra ở London)

***

Lời khen tặng dành cho Công tước và em

“Cuốn hút.”

- Nora Roberts

“Tôi chỉ có thể chân thành cảm ơn Julia Quinn vì đã phục hồi niềm tin của tôi đối với văn học lãng mạn.”

- Walaika Haskins, Romance Reader

“Julia Quinn là Jane Austen đương đại.”

- Jill Barnett

“Quinn sẽ mang đến cho các bạn những giấc mơ thú vị.”

- Romantic Times

Rạng Rỡ Hơn Ánh Mặt Trời - Cover image
Full

Rạng Rỡ Hơn Ánh Mặt Trời

Julia Quinn

Khi Charles Wycombe, bá tước Billington bảnh trai và hết thuốc chữa, ngã khỏi cành cây và hạ cánh ngay chân của Ellie, không ai có thể ngờ rằng một cuộc gặp gỡ không may như vậy sẽ dẫn đến một cuộc hôn nhân. Nhưng Charles phải tìm ra một cô dâu trước ngày sinh nhật thứ ba mươi hoặc anh sẽ mất gia sản của mình. Và Ellie cần một người chồng hoặc người vợ chưa cưới đáng ghê tởm của cha nàng sẽ lựa chọn một người cho nàng. Vì thế, họ đồng ý kết hôn.

Ellie không bao giờ mơ thấy mình kết hôn với một người xa lạ, đặc biệt là người với sự kết hợp tàn phá giữa vẻ quyến rũ phóng đãng và vẻ dí dỏm yêu đời như thế. Nàng cố gắng giữ anh xa khỏi một cánh tay, ít nhất cho đến khi nàng khám phá ra người đàn ông bên dưới mặt ngoài đẹp đẽ. Nhưng Charles có thể khá là có sức thuyết phục - lại còn dịu dàng - khi anh đặt tâm trí mình vào đó, và Ellie nhận thấy mình đã trượt vào sự quyến rũ đầy cám dỗ của anh. Và khi một nụ hôn dẫn lối cho những cái khác, cặp đôi không may mắn này khám phá ra rằng cuộc hôn nhân của họ không phải là quá phiền phức sau tất cả… và có thể dẫn đến tình yêu.

Đường Đến Đám Cưới (On The Way To The Wedding) - Cover image
Full

Đường Đến Đám Cưới (On The Way To The Wedding)

Julia Quinn

Translated & edited:
 - Chương một ~ Chương mười: daisy_chrys1310, tranngocbich224, huyenchubby, linh_nd123;
 - Chương mười một ~ Phần kết: vitcon80

Trong cuốn sách này thì,

Đầu tiên là, Gregory Bridgerton phải lòng sai đối tượng, và

Thứ hai, cô ấy lại phải lòng một người khác nữa, nhưng

Thứ ba, Lucy Albernathy lại quyết định can thiệp, tuy nhiên

Thứ tư, cô ấy lại phải lòng Gregory, điều này đúng là cực kỳ không phù hợp bởi vì

Thứ năm, cô ấy thực tế là đã đính hôn với Lord Haselby, nhưng

Thứ sáu, Gregory lại phải lòng Lucy.

Điều này đã dẫn mọi người đến một tình trạng vô cùng lộn xộn.

Hãy xem mọi người đã tìm được cái kết hạnh phúc trong:

Kết thúc tuyệt vời cho series truyện về nhà Bridgerton được viết bởi Julia Quinn.
Như Thể Thiên Đường (Just Like Heaven) - Cover image
Full

Như Thể Thiên Đường (Just Like Heaven)

Julia Quinn

Người dịch: themythkyra (Zylee)

Honoria Smythe-Smith là

A) một người chơi vĩ cầm cực kì dở.

B) vẫn còn thấy mếch lòng vì bị gọi là “Bọ” như một đứa con nít

C) không yêu đương với người bạn thân của anh trai cô.

D) tất cả đáp án trên

Marcus Holroyd là:

A) là bá tước Chatteris

B) thật đáng tiếc là chàng dễ bị trật cổ chân.

C) không yêu đương với cô em gái của bạn thân.

D) tất cả các đáp án trên

Cả hai người họ:

A) ăn hết một cái bánh sô cô la

B) sống sót qua được một cơn sốt chết người và cuộc trình diễn âm nhạc tệ nhất thế giới

C) hoàn toàn liều lĩnh yêu nhau

Với tài năng tuyệt vời nhất của Julia Quinn, vậy bạn biết câu trả lời là…

D) Tất cả các đáp án trên.


Lời đề tặng

Dành tặng cho Pam Spengler-Jaffee

Cậu là nữ thần trên mọi phương diện

Và cũng dành cho Paul,

Mặc dù khi tôi hỏi xin anh vài ý kiến về y học để cứu người hùng ốm đau của tôi,

Anh đã trả lời, “Anh ta phải chết.”
Nhật Ký Bí Mật Của Tiểu Thư Miranda - Cover image
Full

Nhật Ký Bí Mật Của Tiểu Thư Miranda

Julia Quinn

Nguyên tác: The Secret Diaries of Miss Miranda Cheever
Dịch giả: Diệu Hằng

Tiểu thuyết lãng mạn lịch sử xuất sắc nhất - RITA Awards 2007

Hôm nay mình đã yêu.

Ở tuổi lên mười, tiểu thư Miranda Cheever không cho thấy bất cứ dấu hiệu nào của một Sắc đẹp Lộng lẫy. Cô bé đã học được cách chấp nhận những kỳ vọng của xã hội đối với mình… cho đến một buổi chiều, khi Nigel Bevelstoke - chàng Tử tước Turner đẹp trai, phong nhã – nghiêm trang hôn tay cô bé và hứa rằng: một ngày kia em sẽ trở thành chính mình, em sẽ thật xinh đẹp và thông minh.

Ngày hôm ấy, Miranda đã biết mình sẽ yêu Turner mãi mãi.

Mười năm sau, tất cả đều thay đổi, trừ tình yêu của Miranda dành cho Turner. Đi qua một cuộc hôn nhân đau khổ, Turner giờ trở thành một người đàn ông không còn niềm tin, cô độc và cay nghiệt. Còn Miranda, cô vừa tròn hai mươi, xinh đẹp theo cách của riêng mình, ngọt ngào vừa đủ, điềm tĩnh vừa đủ và mạnh mẽ vừa đủ. Đủ để không cho phép tình yêu kéo dài mười năm dành cho Turner một lần nữa trôi qua tầm tay…

It&#39s In His Kiss - Cover image
Full

It&#39s In His Kiss

Julia Quinn

Bridgertons #7
Chuyển ngữ: CHUIS_M

Ghi chú: Phần đặt trong (*...*) là chú thích của người dịch. Những phần trong (...) là lời của tác giả.


Dành tặng Steve Axelrod, vì cả trăm lí do. (Nhưng nhất là vì món trứng cá muối!)

Và dành tặng Paul, mặc dù có vẻ anh nghĩ tôi là tuýp người thích chia sẻ trứng cá muối.

How To Marry A Marquis - Cover image
Full

How To Marry A Marquis

Julia Quinn

Agents of the Crown #2
Tên người dịch: gamata
Rating: H 

lizabeth Hotchkiss - một cô gái phải chăm lo cho gia đình từ khi 18 tuổi. Cô luôn mong muốn gia đình nhỏ của mình được hạnh phúc bên nhau. Muốn được như vậy, cô chỉ còn một cách cuối cùng là cưới một quý ông khá giả. Và tình cờ, cô thấy một quyển sách mà cô nghĩ sẽ có thứ gì hữu ích cho mục tiêu của cô: "LÀM THẾ NÀO ĐỂ CƯỚI MỘT CHÀNG HẦU TƯỚC"

James Sidwell, Hầu tước xứ Riverdale, từng là một mật vụ rất giỏi. Anh đã phải trở lại với bổn phận của một hầu tước khi thân phận mật vụ của mình bị lộ. Anh đóng giả một người quản lí tài sản trở về theo lời triệu gọi của dì anh, Phu nhân Danbury, để tìm ra kẻ đang tống tiền bà.

Sẽ thế nào khi anh bị cô cuốn hút nhưng lại cho rằng cô là kẻ tống tiền, còn cô dùng anh như một "chú chuột bạch" để thí nghiệm những điều trong quyển sách theo lời của em cô? Và liệu kẻ nào đã cả gan tống tiền Phu nhân Danbury, một Bá tước già khó ai qua mặt?
Hẹn Ước Dưới Vầng Trăng - Cover image
Full

Hẹn Ước Dưới Vầng Trăng

Julia Quinn

Dịch giả: Dương Hậu

Bảy năm trước cô đã làm tan nát trái tim anh...

Khi Robert Kemble va phải Victoria Lyndon trong mê cung kết từ những rào cây, anh không thể tin vào mắt mình. Người con gái đã xé toạc trái tim anh làm đôi, kẻ đã khiến anh lên kế hoạch bỏ trốn cho hai người rồi bỏ lại anh bơ vơ bên lề đường, đột ngột lại nằm trong tầm với của anh, và ngay cả khi biết cơn thịnh nộ của anh là không giới hạn, cô cũng không còn khả năng kháng cự...

Bảy năm trước anh không để lại gì cho cô ngoài sự huỷ hoại...

Cha của Victoria đã nói một bá tước sẽ không bao giờ cưới con gái của một mục sư, và ông đã đúng. Robert hứa sẽ kết hôn với cô, rồi anh lại trốn chạy đến Luân Đôn trong khi cô chịu đựng nỗi xấu hổ vì âm mưu bỏ trốn bị bại lộ. Nhưng ngay cả khi Victoria không đặc biệt thích thú cuộc đời mới như một gia sư, khi Robert mời mọc cô loại công việc khác hẳn - nhân tình của anh - cô từ chối, bởi không thể hy sinh thanh danh của cô, kể cả vì anh.

Nhưng Robert sẽ không chấp nhận câu trả lời từ chối, và anh thề sẽ biến cô thành của anh, dù phải dùng đến bất cứ thủ đoạn nào. Liệu đôi tình nhân bất hạnh này có học được cách tin tưởng thêm lần nữa? Và tình yêu lặp lại lần thứ hai liệu còn ngọt ngào hơn trước?

Chuyện Xảy Ra Ở London - Cover image
Full

Chuyện Xảy Ra Ở London

Julia Quinn

Nguyên tác: What Happens in London
Bevelstoke #2
Người dịch: Dạ Thảo
Những người thực hiện: Ginny Võ, Tina, Quyên Trần, Ly Ngo, Ngọc Thanh, Tùy Tâm, Trần Thảo, Đánhboss, Sou Tran, Tiểu Miêu

London thì nhiều lời đồn đại…

Họ đồn anh là kẻ đã giết chết vị hôn thê. Và nàng theo dõi anh, vì tò mò.

Họ đồn nàng sẽ ngã vào vòng tay hoàng tử Nga. Và anh theo dõi nàng, vì vận mệnh quốc gia.

Nàng không biết anh chưa từng đính hôn, cũng chưa từng trải qua một mối tình si.

Anh không biết nàng rồi cũng sẽ khước từ hoàng tử như bao nhiêu gã trai khác, bởi họ chỉ say mê nhan sắc của nàng mà không thấy nàng là một cô gái thật thông minh.

Duyên cớ ấy đã đưa hai người đến trước mặt nhau trong màn tung hứng những hoài nghi, khinh mạn, châm chọc. Đâu ngờ một cảm giác khác lạ đã nảy lên từ những hoài nghi, khinh mạn, châm chọc ấy. Đó không phải lời đồn, đó là Chuyện xảy ra ở London.

Vài Nét Về Tác Giả

Julia Quinn (tên thật Julie Pottinger) là nhà văn Mỹ nổi tiếng trên khắp thế giới với các tác phẩm lãng mạn lịch sử. Các tác phẩm của bà đã được dịch ra 24 thứ tiếng, 16 lần được đứng trong danh sách New York Times Bestseller, ba lần đoạt giải RITA và Chuyện xảy ra ở London đã mang lại cho Quinn giải RITA năm 2010.

Julia Quinn đã tốt nghiệp trường Harvard chuyên ngành Lịch sử Nghệ thuật và từng học y tại Yale trước khi quyết định dành toàn thời gian cho viết lách. Bà bắt đầu sáng tác khi vừa rời trường trung học, và thành công ngay từ các tác phẩm đầu tay. Năm 2010, bà đã được ghi danh tại Bảo tàng Danh vọng các Nhà văn Lãng mạn Mỹ.

An Offer Of A Gentleman - Cover image
Full

An Offer Of A Gentleman

Julia Quinn

Bridgerton #3
Người dịch: Winter Ivy (Wivy)

Quí độc giả đã từng làm quen với cách hành văn đặc biệt của Julia Quinn trong hai tác phẩm When he are wicked và Romancing Mr. Bridgerton, giờ đây Wivy xin giới thiệu và chuyển ngữ một tác phẩm khác cũng về dòng họ Bridgerton cùng với sự có mặt của cô nàng “Bổn tác giả” nổi tiếng Lady Whistledown. Đây là câu chuyện về người con trai thứ hai của gia đình Brighton, Quí ngài Benedict Bridgerton, với tên gọi “An offer of a gentleman", Wivy xin được mạo muội chuyển ngữ câu chuyện này với một cái tên khác. "Nàng Cinderella nhà Bridgerton." 

Đầu tiên, Wivy xin được mạn phép nhắc đến một câu chuyện cổ mọi người đều biết : Cinderella. Nàng Cinderella có một bà mẹ kế và hai người chị không cùng huyết thống, sau khi cha chết Cinderella phải phục dịch như nô lệ trong ngôi nhà của chính mình, một ngày nọ, triều đình tổ chức vũ hội, và dưới phép màu của mẹ đỡ đầu, Cinderella đã hóa thân thành nàng tiểu thư xinh đẹp, được gặp và khiêu vũ với hoàng tử trong một đêm nhiệm màu. Và khi chuông đồng hổ điểm tiếng mười hai tiếng chuông, nàng chạy và để lại cho hoàng tử một đôi hài pha lê cùng với ký ức về một người con gái đã lấy đi trái tim mong manh của chàng. Để rồi hôm sau, hoàng tử đã tìm thấy nàng Cinderella nhỏ bé và đưa nàng về tòa lâu đài của chàng và họ sống hạnh phúc mãi mãi về sau.

Hai nhân vật trong câu chuyện này cũng gần như nàng Cinderella và chàng hoàng tử si tình vậy – well, gần như thôi, bởi họ có điểm giống và điểm khác mà

Thứ nhất, nàng Cinderella trong câu chuyện này không phải là chủ nhân thực sự trong ngôi nhà của nàng, bởi Sophie Beckett là đứa con ngoài giá thú của Bá tước Penwood, vì vậy về cơ bản nàng không có quyền hành gì trong ngôi nhà của mình. Nhất là khi bà mẹ kế của nàng lại là một bà Bá tước hợp pháp, thế có ghét không.

Thứ hai, lại một lần nữa về cơ bản Sophie không có một tuổi thơ hạnh phúc như Cinderella, được cha yêu thương, cũng như từng được hưởng thụ tình yêu của mẹ bởi mẹ nàng đã chết khi sinh nàng, còn tình cảm cha nàng dành cho nàng chỉ là cảm giác tội lỗi mà không có yêu thương, dù ông có dành cho Sophie một sự giáo dục đúng mức dành cho những quí cô.

Thứ ba, nàng Cinderella này dù đúng là gặp hoàng tử trong một buổi dạ tiệc, nhưng đó là buổi dạ tiệc duy nhất nàng tham dự, và cũng là buổi dạ tiệc cuối cùng trước khi cô nàng Sophie bị bà mẹ kế phát hiện và đuổi khỏi nhà (lỗi này không do ai khác mà do hoàng tử và cái "đôi giày pha lê" chịu trách nhiệm) , Cinderella trong chuyện cổ có bị phát giác không ?

Thứ tư, nàng gặp hoàng tử - hay ở đây là quí ngài Benedict, và đã cướp lấy trái tim chàng ngay giây phút đầu tiên, nhưng có chút khác biệt bởi họ không có khiêu vũ hoặc có khiêu vũ nhưng là ‘chàng dạy nàng khiêu vũ’, thay vì thế họ lại trao nhau một nụ hôn nồng cháy, như Benedict đã nói, hãy gói cả đời này vào trong một buổi tối tuyệt vời (nóng bỏng hơn là khiêu vũ nhiều), và ... chàng không có nhìn thấy mặt nàng, chỉ ghi khắc hình ảnh nàng trong tim như một nữ thần lộng lẫy và rạng ngời trong bộ đồ màu bạc (dễ sợ chưa, yêu người ta, hôn người ta mà hok biết mặt người ta, sao luôn phải có mấy cái mặt nạ nhỉ) => tới đây là wivy biết chàng khó có thể tìm được nàng rồi.

Thứ năm, không giống hoàng tử một đêm đã tìm thấy nàng như trong chuyện cổ, Benedict lại mất tới hai năm ròng rã nhớ thương, gần như là bị ám ảnh và vẫn ... chưa tìm được nàng (điều này là dễ có thể đoán ra, có biết mặt người ta đâu)

Thứ sáu, họ gặp lại trong một hoàn cảnh không bình thường chút nào, lần này chàng không đóng vai hoàng tử mà đóng vai một kỵ sĩ, giải cứu nàng khỏi mấy kẻ khốn khiếp định làm nhục nàng, và ... vẫn không biết nàng là ai !

Thứ bảy, chàng đóng vai kỵ sĩ một đêm và kết quả là ... bị cảm lạnh đến gần chết (thế có chán không cơ chứ) => nàng với thân phận người hầu ở lại chăm sóc chàng khỏi ốm, được chàng tôn trọng, yêu mến, rồi đến ham muốn => muốn nàng thành tình nhân, không thể chấp nhận được, nàng từ chối (hoàng tử muốn Cinderella về làm vợ, còn chàng lại vì tầng lớp giai cấp nên chỉ muốn nàng làm tình nhân thôi -- thế này là hư quá rồi) ---- và, hic, mình nói cái câu này bao nhiêu lần rồi nhỉ ---- chàng vẫn chưa biết nàng là ai !

Chủ nhật – áh quên, thứ tám chứ, tại cứ như là đếm ngày trong tuần ấy nên Wivy quên, nàng và chàng vượt qua mọi thử thách, giải tỏa mọi hiểu lầm ở một nơi vô cùng đặc biệt – nhà tù, và hưm hưm, đây là đoạn em thích nhất, người làm mọi việc hay ho không phải chàng cũng không phải nàng và lại càng không phải bà mẹ kế xấu xa của nàng, mà đó là người mẹ luôn dịu dàng hiền lành tràn đầy yêu thương của chàng – quí bà Violet Bridgerton. Wivy thề, giây phút Violet "blackmail" con mụ bá tước ấy, àh quên hăm dọa chứ, chỉ là hăm dọa thôi, đồng thời buông ra câu nói hoành tráng đáp trả lại cái câu dọa dẫm

“Ta là một nữ bá tước”, Araminta rít lên.

“Và tôi thì nổi tiếng hơn”, Phu nhân Bridgerton đáp trả, những lời nói ác ý - hoàn toàn không phải tích cách của bà phát ra khiến cả miệng của Benedict và Sophie như sắp rơi đến nơi.

That moment I falling in love with her !.

Viết bởi Wivy trong công cuộc bắt chước Lady Whistledown.

Ngày 29 tháng 9 năm 2009.

(Một ngày toàn số chín, hay ghê.)
Trò Chơi Vương Quyền - Cover image
Full

Trò Chơi Vương Quyền

George R. R. Martin

Tác giả: George R. R. Martin

Thể loại: Kiếm Hiệp

Giới thiệu:

Bộ sách viết về cuộc tranh giành quyền lực của bảy lãnh chúa vùng đất Weterlos và Essos, gồm những khu vực do các dòng họ lớn cai trị, trong bối cảnh nhiều thế lực đen tối có sức mạnh siêu nhiên như người Ngoại nhân, quỷ bóng trắng… luôn đe dọa xâm chiếm Weterlos.

Lấy cảm hứng từ các sự kiện lịch sử như lịch sử nước Anh thời kỳ “Cuộc chiến hoa hồng”, nhưng Martin cố tình bất chấp các quy ước về thể loại giả tượng để viết nên bộ tiểu thuyết này. Bạo lực, tình dục và sự mơ hồ về đạo đức thường xuyên hiển thị trong tác phẩm của ông. Nhân vật chính thường xuyên bị giết, các sự kiện được nhìn nhận dưới nhiều góc nhìn khác nhau, kể cả qua cái nhìn của các nhân vật phản diện, điều này khiến độc giả không thể nghiêng về các nhân vật “anh hùng” như các cuốn tiểu thuyết thông thường khác ; đồng thời cũng khẳng định thêm sự thật rằng những nhân vật anh hùng không thể đi qua các biến cố mà không bị tổn thương, mất mát giống như trong đời thực. Chính vì vậy, Trò chơi vương quyền nhận được vô số những lời khen ngợi về chủ nghĩa hiện thực. Đồng thời bộ tiểu thuyết cũng nhận được những bình luận quan trọng về vai trò của phụ nữ và tôn giáo được thể hiện trong tác phẩm.

Tác giả George RR Martin là tác giả khoa học viễn tưởng và nhà biên kịch thành công ở Hollywood. Tuy nhiên, chính việc thường xuyên phải cắt giảm nhân vật và những cảnh chiến đấu trong các kịch bản của mình vì những hạn chế liên quan đến ngân sách và độ dài các tập phim; đã khiến ông quyết định quay lại với niềm đam mê viết lách, nơi trí tưởng tượng phong phú của ông không bị hạn chế bởi bất cứ điều gì và tạo nên bộ tiểu thuyết giả tưởng bán chạy nổi tiếng Trò chơi vương quyền.
Sơn Hải Dị Thú Chí - Cover image
Full

Sơn Hải Dị Thú Chí

Mao Đậu

Sơn Hải Dị Thú Chí

Tác giả: Mao Đậu (Biên tập), Thôn Thôn (Minh họa),

Mặc Ngư (Minh họa)

Giới thiệu:

“Sơn Hải Kinh” là cuốn kỳ thư từ thời xa xưa, truyền từ đời Chiến Quốc và được tổng hợp vào đầu đời nhà Hán, lưu truyền mãi đến nay, được công nhận là một bộ sách quý báu kỳ lạ. Trong sách ghi chép về những loại thần linh nhiều đến hơn 450 loại, mỗi mỗi đều hình dạng quái lạ, thần thông quảng đại. Ghi chép lại ước chừng có nhiều đến hơn 40 nước địa phương, 550 tòa núi, khoảng 100 nhân vật lịch sử. Đó là trứ tác được bảo tồn hiện còn tư liệu thần thoại cổ đại thật tối đa, có thể xem là kho báu của thần thoại Trung Quốc thời thượng cổ. Toàn bộ sách có 18 quyển, chia làm hai loại lớn là Sơn Kinh và Hải Kinh, ước có 31‟000 chữ. Nội dung có phạm vi liên quan rất là rộng rãi, bao hàm các phương diện nội dung cả địa lý, lịch sử, thực vật, động vật, khoáng sản, y dược, quỷ thần, tế thờ, bộ lạc thị tộc... Tác giả cuốn sách này theo nguyên đề cho rằng đó là vua Hạ Vũ, Bá Ích, thực tế thì đây chẳng phải là tác phẩm của riêng một người hay một thời nào, mà có thể là sáng tác của nhiều người vô danh. Niên đại của cuốn sách được hình thành này khoảng trước 4000 năm xưa, chép định trong khoảng thời gian 2000 – 2500 năm trước.

Văn chữ của “Sơn Hải Kinh” khá giản gọn, giải thích khó khăn, nội dung tản mạn, không thành hệ thống, như đập vàng rơi bàn ngọc, nếu như có thể thêm phá giải, thì đối với nghiên cứu lịch sử Trung Quốc thời thượng cổ có ý nghĩa cực lớn. Các học giả ngày nay như tiên sinh Mã Xương Nghi đã khôi phục lại mục diện chân thật của “Sơn Hải Kinh”, cấp cho độc giả và người nghiên cứu được tường lãm một bộ vốn báu của thời xưa, có xét thưởng, thu tàng và giá trị nghiên cứu học thuật thật chân chính, năm lịch số khổ công, sưu tập đến 10 loại cổ bản “Sơn Hải Kinh” thời Minh – Thanh, thu thập nhiều hơn 2000 bức vẽ, lại tinh tuyển có 1000 bức, đem vào chỉnh sửa, nghiên cứu, giải thuyết, cuối cùng thành tựu được “Cổ bản Sơn Hải Kinh đồ thuyết”.
Trường Hận Ca - Cover image
Full

Trường Hận Ca

Yamaai Shikiko

Edit: Phong My
Tên tác phẩm: 长恨歌 (Chougonka – The song of eternal hatred).
Thể loại: Tiểu thuyết boyslove, NP, SM

Nhận xét:

Đây là một câu chuyện xoay quanh tình yêu và thù hận giữa ba con người bị trói buộc với nhau, dưới góc nhìn của nữ chính từ lúc còn là một thiếu nữ đến khi trở thành một người đàn bà.
Demon Father - Cover image
Full

Demon Father

Thần Vong Xỉ Hàn

Tên gốc: Ác ma giáo phụ
Dịch giả
: Sabi-chan
Thể loại: Đam mỹ, phương tây lãng mạn, 2 cp, cường cường, niên hạ
Pairing: Christian Morrison x Dominique Montale, Scott Singh x Wolfgang Schiller.
Bản gốc: 74 chương hoàn.

Văn án:

Dominique phát hiện cha cậu đột nhiên mất tích, không để lại một dấu vết.

Sau đó lại có một người đàn ông xa lạ xuất hiện, nói rằng ông ta là “cha đỡ đầu” của nó. 

Không ai ngờ thân phận thực sự của vị “cha đỡ đầu” này vậy mà lại là ác ma?

Dominique thì lại là thợ săn ma từng tiếp nhận “Lễ rửa tội màu đen”?!

Mười một năm sau, Dominique ở đại học làm quen với Chris cùng là thợ săn ma.

Kỳ nghỉ khi hai người về nhà thăm gia đình thì lại tao ngộ sự kiện thần bí!

Cùng lúc đó, Một người con đỡ đầu khác của cha đỡ đầu đụng phải phiền toái lớn……

*Chú thích

Ờm… phát hiện t làm sai họ của Wolfgang, họ đúng là Schiller chứ ko phải Shiller, cách đọc 2 từ đấy giống nhau, chỉ là đến sau phát hiện ra thâm ý của tác giả là dùng Schiller nên thay, túm lại đến đoạn giải thích về cái tên của Wolfgang mọi người sẽ rõ, những chương từ 1-26 sẽ fix sau, các chương về sau đều dùng Schiller nhóe =)
Vụ Bí Ẩn: Con Lừa Đỏng Đảnh - Cover image
Full

Vụ Bí Ẩn: Con Lừa Đỏng Đảnh

Alfred Hitchcock

Một trong những tác phẩm thuộc series "Vụ Bí Ẩn" của nhà văn trinh thám nổi tiếng Alfred Hitchcock.

"Hannibal chăm chú nhìn tòa nhà. Không thể nào biết được cửa hàng này bán gì. Kính đã được sơn trắng từ bên trong, trong khi biển “Bán” được dán khắp nơi. 

Không ai trong những người mà Hannibal hỏi có vẻ biết chuyện gì xảy ra. Thám tử trưởng chỉ khẳng định được một điều: nếu có người toan lẻ vào trong cửa hàng, thì họ đã không mở được cửa. Có thể chuông báo động đã bật lên trước khi họ kịp vào bên trong. "
Vụ Bí Ẩn: Con Mèo Nháy Mắt - Cover image
Full

Vụ Bí Ẩn: Con Mèo Nháy Mắt

Alfred Hitchcock

Vài lời của Alfred Hitchcock!

Chào các bạn ham thích những vụ bí ẩn!

Một lần nữa, tôi xin hân hạnh giới thiệu cùng các bạn bộ ba tự xưng là “Ba Thám Tử Trẻ”. Khẩu hiệu của ba cậu này hả? “Điều tra các loại”. Khi điều tra, ba cậu không sợ ai hết, cả khi có kẻ phật ý. Lần này, một vụ trộm ở hội chợ làm cho ba thám tử lao nhanh theo một hướng. Ba bạn sẽ lấy cớ giải vụ bí ẩn con mèo nháy mắt để thâm nhập vào giới dân du mục. Ba bạn sẽ phải nghe lén nữa...

Tôi lầm khi chế giễu ba cậu thanh niên nhiệt tình này. Cả khi thỉnh thoảng ba cậu này tò mò quá lố, nhưng ba cậu vẫn rất tốt bụng, luôn có thiện ý.

Hannibal Jones, vị sếp hơi tròn trịa của Ba Thám Tử Trẻ, nổi danh nhờ trí thông thinh khác thường. Peter Crentch, cao to và lực lưỡng, giỏi mọi môn thể thao. Bob Andy, nhỏ nhất bộ ba, phụ trách giữ hồ sơ lưu trữ và thực hiện công việc nghiên cứu nhàm chán. Nhưng khi đối phó một nguy hiểm nào đó, Bob dũng cảm không kém gì một con sư tử.

Ba Thám Tử Trẻ sống tại thành phố nhỏ Rocky, trên bờ biển Californie, cách Hollywood vài cây số. Bộ tham mưu của ba bạn nằm trong Thiên Đường Đờ Cổ, kho bãi đồ linh tinh độc đáo của Titus và Mathilda Jones, chú thím của Hannibal.

Vậy là trong quyển sách này, Ba Thám Tử Trẻ sẽ xừ lý vụ bí ẩn con mèo nháy mắt, là một chú mèo bông dường như không có giá trị nhưng sẽ lôi kéo ba bạn vào một cuộc phiêu lưu ly kỳ...

Tôi đã nói quá nhiều rồi. Chắc các bạn đã chán đọc lời mở đầu này và đang nóng lòng muốn theo dõi câu chuyện của Ba Thám Tử
Vậy thì lên đường!

Alfred Hitchcock
← Trước
1...212223...90
Sau →

Truyện Ngược

Đọc truyện online miễn phí với kho truyện phong phú

Trang chủTìm kiếm

© 2024 Truyện Ngược. All rights reserved.