Phía Nam Biên Giới Phía Tây Mặt Trời – Haruki Murakami: Review Sách
Review tiểu thuyết Phía Nam Biên Giới Phía Tây Mặt Trời của Haruki Murakami - câu chuyện tình yêu ám ảnh, bí ẩn về ranh giới thực và hư. Đọc tại Truyện Ngược.
Phía Nam Biên Giới, Phía Tây Mặt Trời – Haruki Murakami
Thông Tin Sách
Tác giả: Haruki Murakami
Thể loại: Tiểu thuyết, Tình cảm, Văn học Nhật Bản
Dịch giả: Cao Việt Dũng
Nhà xuất bản: Hội Nhà Văn và công ty Nhã Nam
Giới Thiệu Tác Phẩm
Đây là câu chuyện để lại vết thương khó lành, ám ảnh người đọc theo một cách thật kỳ lạ. Một cuốn sách đẹp, gần như mịn màng về những chiều sâu không thể nào chạm tới bên trong con người.
Ngay từ thuở thơ bé, cậu Hajime đã mang trong mình nỗi mặc cảm và cảm giác lạc lõng khi là "con một" — điều hiếm thấy trong xã hội Nhật Bản thời đó. Người bạn thân thiết nhất của Hajime, Shimamoto-san, cũng chỉ có mình cô đơn trong gia đình. Và rồi, người phụ nữ khiến trái tim anh rung lên mạnh mẽ nhất đời cũng chung hoàn cảnh ấy...
Bước sang tuổi 37, Hajime đã gom đủ những thứ mà đàn ông thường khao khát: công việc vừa mang lại thu nhập vừa thỏa mãn đam mê, người vợ xinh đẹp được anh hết lòng yêu thương, và hai cô con gái nhỏ quấn quýt bên cha. Như nhiều người đàn ông cùng lứa, anh cũng từng có những mối quan hệ thoáng qua bên ngoài hôn nhân, nhưng chẳng để lại gì sâu đậm.
Thế rồi Hajime yêu — yêu một người chỉ còn tồn tại trong ký ức như cái tên và tình bạn từ hơn hai mươi năm về trước. Điều gì đã đẩy người đàn ông mẫu mực ấy dần nới lỏng từng sợi dây ràng buộc vẫn là câu hỏi khó lý giải. Có phải sức hút đến từ vẻ mỏng manh của người phụ nữ luôn trả lời bằng "có lẽ", "có thể", "thêm một khoảng thời gian nữa"? Có phải anh yêu cô bởi muốn tìm lại chính mình của quá khứ? Hay anh đang tìm kiếm câu trả lời cho ranh giới giữa thực tại và hư ảo?
Cuối cùng, họ đến được với nhau — lần đầu tiên yêu đúng nghĩa giữa một người đàn ông và một người đàn bà. Nhưng dù đã ở nơi tưởng là điểm tận cùng, họ vẫn không thực sự chạm được vào nhau.
Không chỉ Hajime, tất cả những người phụ nữ trong cuốn sách đều bọc mình trong lớp màn bí ẩn. Sau tình yêu trong veo của Izumi là mối thù hận khiến cô trở nên vô cảm hoàn toàn. Sau sự dịu dàng của Yukiko — người vợ — là một lần tự tử hụt và những vết thương không có tên. Còn đằng sau Shimamoto-san là thứ gì đó không ai có thể với tới.
"Có những gì?" — đó có lẽ là câu hỏi trung tâm mà Murakami đặt ra. Có những gì ở phía Nam biên giới, khi đó không chỉ là mảnh đất Mexico? Có những gì ở phía Tây mặt trời, khi đó không chỉ là hội chứng tâm lý của những người nông dân Siberia? Và có những gì trong mỗi hành trình đời người?
Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời không đặt ra yêu cầu giải thích hay phân tích từ người đọc. Câu chuyện giản dị được kể trên nền nhạc jazz của Nat King Cole và Duke Ellington, cùng vị cocktail Daiquiri và Robin's Nest, mang một sức nặng đặc biệt: nó từ chối mọi cách diễn giải dễ dãi. Những câu hỏi về ranh giới giữa thực và hư, chân thành và giả dối, nguyên tắc và ngoại lệ cứ thế ngấm vào người đọc — và ở lại lâu dài sau khi trang sách cuối cùng đã khép.
Đây là tiểu thuyết chứa đựng nhiều nhất phần thật của Haruki Murakami, đồng thời là câu chuyện đơn giản nhất ông kể. Song đơn giản không có nghĩa là dễ nắm bắt, và cách kể giản dị ấy không xóa đi những nỗ lực âm thầm để thoát khỏi những lối mòn văn chương.
Nhận Xét Của Giới Phê Bình
"Cuốn tiểu thuyết cảm động và sâu sắc nhất của ông" — The Boston Globe
"Mê hoặc... Đó là một câu chuyện đau đớn, khuấy động, xuất sắc một cách ám ảnh" — The Baltimore Sun
"Một cuốn sách đẹp, gần như là mịn màng về những tầng sâu không thể dò đến được của chúng ta" — The Philadelphia Inquirer
"Được viết bằng một ngôn ngữ thật trôi chảy... một cách đáng kinh ngạc" — San Francisco Examiner & Chronicle
"Ám ảnh và tự nhiên... chứa đựng những đoạn văn thuộc loại hay nhất của Murakami" — The New York Observer
"Haruki Murakami áp dụng chủ nghĩa hiện thực huyền ảo Nhật Bản đầy tài hoa của mình vào một câu chuyện đẹp về tình yêu tuổi thơ đã mất." — New York
Về Tác Giả Haruki Murakami
![]() |
Nhà văn Haruki Murakami |
Haruki Murakami, nhà văn người Nhật nổi tiếng toàn cầu, là tác giả của nhiều tiểu thuyết vừa bán chạy vừa được giới hàn lâm công nhận. Sinh năm 1949 tại Kyoto, ông từng điều hành câu lạc bộ nhạc jazz mang tên Peter Cat ở Tokyo cùng người vợ. Thành công vang dội của Rừng Na-uy (1987) đã đưa tên ông lên hàng những nhà văn danh tiếng bậc nhất Nhật Bản. Tác phẩm của ông đã được dịch sang hơn 16 ngôn ngữ khắp nơi trên thế giới.
Các tác phẩm của Murakami đã được dịch sang tiếng Việt và được đông đảo độc giả yêu mến, bao gồm:
- Rừng Na Uy
- 1Q84
- Biên niên ký Chim vặn dây cót
- Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời
- Kafka bên bờ biển
- Người tình Sputnik
- Xứ sở diệu kỳ tàn bạo và chốn tận cùng thế giới
- Cuộc săn cừu hoang
- Nhảy nhảy nhảy
Mời bạn đọc khám phá Phía Nam biên giới, phía Tây mặt trời của tác giả Haruki Murakami tại Truyện Ngược.

